- 언어학자는 뭘 연구하는지 궁금했다.
- 일제치하, 혼란스러운 시대에 언어학을 연구한다는 건 무슨 의미일까.
- 언어를 잘하는 사람이 부럽다.
-일본학자가 이 책을 썼으며, 조선어를 '우리말'이라고 표현하는 것이 신기하다. 이 사람이 궁금하다.
북으로 간 언어학자
D-29
우다다모임지기의 말
우다다
책을 우리말로 읽는 독자들에게
일러두기
머리말
[제1장] 식민지의 다언어 사용자
1. 행하기에 앞서 존재한다
2. 언어학자로의 길
3. 말과 사상
I. 구조와 역사: 김수경 언어학의 시작
1. 구조언어학과 역사언어학
2. 훈민정음과 음운론
3. 조선어사를 현대에 접속시키다
[제2장] 해방과 월북
1. 38선을 넘을 때까지: 두 종합대학 사이에서
2. 월북 후의 활동
3. 언어정책과 정치
[제3장] 배낭 속의 수첩: 한국전쟁과 이산가족
1. 회고록의 생성: 가족 이산의 원점을 회상하다
2. 문체와 리얼리티
3. 수기에 새겨진 전쟁터
남으로|북으로 후퇴|다시 ‘남진’
II. 조선어의 ‘혁명’: 규범을 창출하다
1. 새로운 문자체계와 김두봉의 문자사상
2. 정서법 개혁과 형태주의
두음의 고정 표기|절음부의 도입|신6자모의 도입|형태주의의 두 계보
3. 조선어 문법의 구축
《조선어 문법》의 성립 과정|《조선어 문법》의 특색
4. 소비에트 언어학 수용의 맥락
[제4장] 한국전쟁기 학문체제의 개편
1. 전시하의 종합대학
2. 과학원의 출범
3. 스탈린 언어학 논문의 충격
[제5장] 정치와 언어학
1. 문자개혁과 사회주의 나라의 ‘형제’관계
2. 정치적 비판과 언어학적 비판
3. 김수경이 학계에서 사라질 때까지
III. 민족의 언어와 인터내셔널리즘
1. 스탈린 논문의 수용
2. 조선어 문법의 재정립: ‘토’의 이중성
3. 형태주의의 폴리틱스
IV. ‘주체’의 조선어학
1. 문법이론의 ‘주체’ 확립을 둘러싸고
‘토’를 둘러싼 논쟁|형태론에서의 ‘주체’
2. 조선어 문체론의 구축
문체와 문풍|김수경의 문체론
3. 조선어학의 ‘주체화’
정서법의 재개혁|조선어학사의 혁명 전통화|이론적 권위의 일원화
[제6장] 재회와 복권
1. 이주와 정주, 이산과 연결
한국전쟁 전의 이주와 가족|한국전쟁과 이산|남에서의 정착과 북미로의 이민|편지 교환과 재회의 실현
2. 되찾은 시간
활동 재개와 복권|조선어사로의 회귀|황혼
맺음말
우다다
“ 이남재의 기억에 따르면, 김수경은 집필용 책상 옆 벽에 언어학자 주시경의 사진을 걸어 놓고 "인생의 목표는 조선어라는 기계의 작지만 필요한 나사 하나가 되는 것"이라며 일에 몰두했다고 한다. (138쪽) ”
『북으로 간 언어학자 김수경』 이타가키 류타 지음, 고영진.임경화 옮김
문장모음 보기
이 글에 달린 댓글 1개 보기
우다다
우다다님의 문장 수집: "이남재의 기억에 따르면, 김수경은 집필용 책상 옆 벽에 언어학자 주시경의 사진을 걸어 놓고 "인생의 목표는 조선어라는 기계의 작지만 필요한 나사 하나가 되는 것"이라며 일에 몰두했다고 한다. (138쪽)"
17개 언어를 습득하고, 어린 나이부터 학문에 두각을 나타낸 천재 김수경의 꿈이 '작은 나사 하나' 되는 것이라니. 평범한, 혹은 더 부족한 나의 꿈은 하나의 물방울이 되는 건데...어쩌나.
우다다
다시 말해, 어떠한 방향의 언어'혁명'이 마르크스주으적으로 '옳은가'에 대해서는 공유된 자명한 이론적인 전제가 존재하지 않았던 것이다. (152쪽)
『북으로 간 언어학자 김수경』 이타가키 류타 지음, 고영진.임경화 옮김
문장모음 보기
우다다
“ 이처럼 김수경은 정서법, 문법서, 사전의 정비야말로 '공통어를 가진 '국민=민족(나치야)' 형서의 조건이라고 생각하고 있었다. 그러한 언어 규범화 사업을 수행하는 과정에서 그는 마르 언어학에서 "어음에 대한 의미의 우위성"이라는 논점을 이끌어 내고, 거기에서 사업 전체의 기본 이념 을 찾아냈다. (154쪽) ”
『북으로 간 언어학자 김수경』 이타가키 류타 지음, 고영진.임경화 옮김
문장모음 보기
채팅
중간에 참여할 수 없는 모임입니다
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다