[📕수북탐독] 2. 사라지는, 사라지지 않는⭐수림문학상 수상작 함께 읽어요

D-29
챠우챠우 증후군??? ㅎㅎ
내가 회사를 떠날 자신이 없으니 회사가 날 버려줬음 하는 마음이신가봐요. 에구~~ 용기 한 스푼 선물드리고 싶네요
그렇게 소멸한 당신이 살아가고, 그렇게 세계에 서사가 쌓여간다.
사라지는, 사라지지 않는 - 제9회 수림문학상 수상작 p. 247, 지영 지음
아직 초반을 읽고 있지만 테러와 같은 극한 공포 상황을 겪었을 때와 자기의 정체성을 형성시켜 준 모국어를 잃어버리는 것의 관계에 대해 계속 생각하며 읽었습니다. 극한 공포를 경험한 후의 나는 결코 그 전의 나로 돌아갈 수 없는 제3의 나로 다시 태어나면서 황당하게도 전혀 알지 못했던 나 자신(생소한 언어를 구사하는)에 직면하는 모습이 아닐까 생각했어요. 그러고선 결국 회복하지 못하고, 소중한 몸의 한 부분까지 잃든가 아님 전부를 잃고 먼지처럼 사라지든가....
화제로 지정된 대화
7월의 첫날 잘 보내셨나요? 이제 장마에 접어들어서 날씨는 조금 선선해진 것 같습니다. 잠시 동안이겠지만요. 이번에는 56페이지부터 75페이지까지 함께 읽어보겠습니다. 라디오가 20세기 초 경성에서는 나지오로 통용되었나 보군요. 이외에도 수키 증후군의 언어 부분 증상에 관해 상세히 설명하고 있습니다. 64페이지에는 "타의에 의해 언어가 달라진 순간 수키는 이미 사망한 것일 수도 있어요."라는 문구가 나오는데, @전승민 평론가님이 독자님들과 얘기 나누고 싶은 부분으로 지목한 문장이기도 합니다.
화제로 지정된 대화
여기서 일곱 번째 질문을 드려 보겠습니다. 여섯 번째 질문과도 관련이 있는데요. 7. 수키 증후군으로 나타나는 언어 교체를 과연 소설 속 인터뷰이들의 의견이나 소설에 대한 소개말처럼 정체성 상실이나 사회적 사망으로 볼 수 있을까요?
6번 질문질문에 답을 못하고 고민만 하고 있었는데, 대부분 수키라고 선택하신거 같아요. 아마 모국어를 버리고 영어가 선택된다는 생각을 하면 어느정도 이점이 있긴 하니까요.. 그런데 저는 선택된 언어가 영어가 아니고 어디 원주민의 언어여서 번역도 어려운 언어라면 어떨까.? 라고 생각이 들었습니다. '눈'을 말하고 싶은데, 아프리카 언어여서 '눈'이라는 단어조차 없다던가, 아니면 '몽글몽글'이나 '말랑말랑' 이런 느낌이 들어서 말하고 싶은데 해당 언어에는 그런 느낌에 해당하는 단어가 없다던데,, 하면 그거 또한 내 1차 언어가 될 수 있을끼? 라는 생각이 들었습니다. 모국어라면 내 생각과 느낌을 가감없이 표현가능해야 하는데. 생각과 감각은 한국인인데,, 표현되어야 하는 언어는 외국어라면 그 갭을 내가 감당할 수 있을까? 싶더라고요.. 제 생각과 언어를 영어로 충분히 말하지 못해서 답답한 상황이 많은데.. 수키 증후근은 이보다 더 답답한 상황일꺼 같아요. 제 친구나 가족들한테 하고 싶은 말이 많은데.. 다른 언어로 말해야 한다는 그 단절감을 극복할 수 있을까 싶습니다. 그래서 7번의 제 의견은...네... 언어교체는 정체성 상실에 해당하는 거 같습니다.
저도 대부분 영어쪽으로 생각하시길래 음? 영어로만은 아닐 텐데란 생각을 잠시 했는데, 저 지금 1시간 안에 영어 전혀 못하는 폴란드 사람 만나야 하는데....그 분은 독일어밖에 못하고...게다가 그 분을 설득해야 할 상황이라....아주 두근두근하고 있습니다. 지금 이 순간 잠깐만 독일어할 수 있는 수키 증후군 걸렸으면 좋겠네요 ㅜ.ㅜ
중요한 부분을 짚어 주신 것 같아요... 말씀대로 교체된 언어가 그야말로 극소수의 사람만이 사용하는 언어라면 사실상 1번, 2번 상황 모두에 걸린 것처럼 될 수도 있을 테니까요~
처음에는 좀 오바다 싶었는데, 책을 계속 읽어나가게되면서 동의하게되었습니다. (아마 작가님께서 독자들이 작중 인물의 마음에 이입할 수 있도록 글을 잘 써주신 덕분이겠죠?) 수키가 가장 가까운 이들과의 소통에 장애를 겪으면서 느끼는 좌절감을 읽으며, 언어의 교체가 그간의 사회적 관계를 앗아갈 수 있겠구나. 그리고 데면데면했던 사이가 아니라 정말 내밀한 감정까지도 나누었던 사이일수록 더 큰 것을 잃겠구나. 생각이 들었습니다.
네, 그런 것 같아요 언어는 '관계'와 뗄 수 없는 부분일 테니까요
@모시모시 솔직히 말씀드리면 쓰면서도 이건 좀 오바인가? 계속 질문했어요ㅎㅎ 그러면서 내가 만드는 이야기인데 오바 좀 하면 어때, 그리고 오바다 싶을 정도로 더 오바해야 하는 이야기라고 생각했고요. 지금은 좀 더 오바해도 됐을 텐데... 이런 아쉬움을 갖고 있습니다. 인물의 마음에 이입하기 쉽지 않을 소설이라고 저 스스로 생각하는데 인물을 이해해 주셨다니 작가로서 눈물이.... ㅠㅜㅠㅜ 감사합니다.
이런 소설 써주셔서 제가 너무 감사합니다.
@모시모시 잊지 못할 말이네요. 읽어주셔서 저도 무척 감사합니다. (흐르는 눈물은 어서 닦고 다음 소설을 열심히 쓰겠습니다...!)
이도 저도 아닌 상태가 되는 것 같아요. 이쪽 사회에도 저쪽 사회에도 속하지 않는 다국적, 혹은 무국적 상태. 한국에서 오래 산 외국인들도 결국 한국인과 자신이 다르다는 걸 인정하는 단계가 오고, 그 반대로 모국으로 돌아가도 자신이 100%융화될 수 없음을 느끼는 것과 마찬가지로요.
저는 한국말 같이 하는 사람들 사이에서도 경계인처럼 느껴질 때가 많은데...ㅎ 그럴 것 같습니다
저는 충분히 그렇다고 봐요. 해외 생활을 오래 한 사람들도 현지인들과의 벽을 느낀다고 하는데, 모어를 잃고 이전에 접한 적도 없는 나라의 언어를 획득한다면 대화는 가능할지언정 마음으로 우러나오는 진정한 소통은 어려울 것 같아요. 앞서 언급했듯이 언어에서는 문화적 요소가 생각보다 중요하게 작용하니까요.
네, 그렇네요 언어세는 문화가 축적되어 있는데 기능적 언어로만 설명할 수 없는 부분이 많을 것 같습니다
그럴 것 같아요. 언어가 통하지 않으면 고립될 것이고, 그렇다면 정체성에 많은 혼란이 야기될 것 같아요. 몇 년에 한번씩 근무지를 바꾸며 살다보니 새로운 곳에 적응을 하려면 어느 정도는 기간이 필요하더라구요. 그리고 기존에 내가 알고 있던 것이랑 해 오던 것이랑 다르게 진행되는 것도 많아서 그때마다 새롭게 해야 하는 경우 힘이 드는데, 언어가 통하지 않는다면 정말 정체성 상실까지 갈 것 같아요.
부서 정도가 아니라 아예 근무지가 바뀌면 여러 모로, 많이 바뀌겠습니다
작성
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
[책나눔 이벤트] 지금 모집중!
[다산북스/책 증정] 『모든 계절의 물리학』을 저자 & 편집자와 함께 읽어요![도서 증정] <문제적 여성들의 북클럽> 번역가와 함께 읽기
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내[모임] 간편 독서 모임 만들기 매뉴얼 (출판사 용)
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
송승환 시인과 함께 시를 읽습니다
[문학실험실/신간] 송승환 시집『파』(문학실험실, 2026) 출간 이벤트. 시집 완독회!송승환 시인. 문학평론가와 함께 보들레르의 『악의 꽃』 읽기.황현산 선생님의 <밤이 선생이다> 읽기 모임보들레르 산문 시집 <파리의 우울> 읽기 1
새벽엔 느낌 좋은 소설로 하루 시작해요
[느낌 좋은 소설 읽기] 1. 모나의 눈[느낌 좋은 소설 읽기] 2. 오버스토리
버지니아 울프의 다섯 가지 빛깔
[그믐밤] 28. 달밤에 낭독, <우리는 언제나 희망하고 있지 않나요>[서울외계인] 버지니아 울프, 《문학은 공유지입니다》 읽기<평론가의 인생책 > 전승민 평론가와 [댈러웨이 부인] 함께 읽기[그믐연뮤클럽] 7. 시대와 성별을 뛰어넘은 진정한 성장, 버지니아 울프의 "올랜도"[아티초크/책증정]버지니아 울프의 가장 도발적인 에세이집 『누가 제인 오스틴을 두려워하랴』
4월 16일, 체호프를 낭독합니다
[그믐밤] 46. 달밤에 낭독, 체호프 4탄 <벚꽃 동산> [그믐밤] 45. 달밤에 낭독, 체호프 3탄 <바냐 아저씨>[그믐밤] 43. 달밤에 낭독, 체호프 2탄 <세 자매>[그믐밤] 40. 달밤에 낭독, 체호프 1탄 <갈매기>
싱글챌린지로 읽었어요
아니 에르노-세월 혼자 읽기 챌린지숨결이 바람 될 때MT 법학 싱글 챌린지밀크맨 독파하기
스토리 탐험단이 시즌 2로 돌아왔어요
스토리탐험단 시즌2 : 장르의 해부학 1. 호러스토리탐험단 10번째 여정 <내 안의 여신을 찾아서>스토리 탐험단 9번째 여정 <여자는 우주를 혼자 여행하지 않는다>스토리 탐험단 8번째 여정 <살아남는 스토리는 무엇이 다른가>
유디테의 자본주의 알아가기
지긋지긋한 자본주의왔다네 정말로 자본주의의종말
제발디언들 여기 주목! 제발트 같이 읽어요.
[아티초크/책증정] 구병모 강력 추천! W.G. 제발트 『기억의 유령』 번역가와 함께해요.(7) [제발트 읽기] 『토성의 고리』 같이 읽어요(6) [제발트 읽기] 『전원에서 머문 날들』 같이 읽어요[제발디언 참가자 모집] 이민자들부터 읽어 봅시다.
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
동구권 SF 읽어보신 적 있나요?
[함께 읽는 SF소설] 10.이욘 티히의 우주 일지 - 스타니스와프 렘[함께 읽는 SF소설] 09.우주 순양함 무적호 - 스타니스와프 렘[함께 읽는 SF소설] 08.솔라리스 - 스타니스와프 렘[함께 읽는 SF소설] 11.노변의 피크닉 - 스트루가츠키 형제
그믐의 흑백요리사, 김경순
브런치와 디저트 제대로 만들어보기ㅡ샌드위치와 수프디저트와 브런치 제대로 만들어보기솥밥 제대로 만들어보기
혼자 읽어서 오히려 깊이 읽은 책들
<인간의 대지> 오랜만에 혼자 읽기 『에도로 가는 길』혼자 읽기천국의 열쇠 혼자 읽기
웰다잉 오디세이 1분기에 이 책들을 읽었어요
[웰다잉 오디세이 2026] 3. 이반 일리치의 죽음[웰다잉 오디세이 2026] 2. 죽음을 인터뷰하다 [웰다잉 오디세이 2026] 1. 죽음이란 무엇인가
독서모임에도 요령이 있나요?
도스토옙스키와 29일을[그믐밤] 7. 북클럽 사용설명서 @시홍서가
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재