오, 재미있었겠어요. 우리가 곱씹었던 그 대사요? 그거 누가 하냐에 따라 많이 달라지는 것 같아요. 그러고 보니 영화 <시네마 천국>에서 무슨 영화든지 만들면 신부가 검열하잖아요. 그러면 키스씬은 무조건 잘라내는. 또 그것만 따로 모아서 이어붙이는. 그것처럼 요씬도 따로 모아놓으면 재미있을 것 같아요. ㅋ
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #21. <세계를 향한 의지>
D-29

stella15

borumis
어머나 포스터부터 막 끌립니다. 전 실은 로미오와 줄리엣을 희극(풍자극?)으로 생각했는데.. 저도 연애세포가 죽어서 그런 것일지도;;

오구오구
연애세포 죽은 1인 여기 추가요. 이제 이런 사랑이야기는 별로 관심이 안가요. 2주전에 올파의 딸들을 영화로 봤는데. 오히려 이런게 더 눈에 훅 들어옵니다.

올파의 딸들튀니지에 사는 올파에겐 네 딸이 있다. 어느 날 첫째 딸과 둘째 딸이 IS에 가담하기 위해 가출하고, 카우타르 벤 하니야 감독은 올파 가족의 이 비극을 허구와 실제 사이에서 재현하고자 한다.
책장 바로가기

borumis
오 이런 영화도 있군요.. IS에 가담이라.. 그 심리의 배경이 궁금해지네요..

꽃의요정
오! 이거 봐야겠는데요? 저도 이런 내용 좋아해요!

borumis
맞습니다. 제가 극I인 것은 수다쟁이 YG님이 산 증인이십니다. ㅋㅋㅋ 근데 전 정말 대본이라도 없으면 오프라인에서는 잘 못 얘기하는 타입이에요;; 토크콘서트 뒤풀이도 실은 극I인 저로서는 엄청 용기 내서 나가는 거랍니다.^^;;

YG
@borumis 테이블 옮겨 다니다가, 결국 수다 함께 떨지 못해서 아쉬웠어요. 나중에 또 기회를!

stella15
네네. 믿쑵니다. ㅎㅎ 어머니께서 심심하지는 않으시겠어요. 저의 엄니는 두 아들을 거느리셨는데 재미없다고 노래를 부르다 지금은 아예 포기하셨죠. 타고난 성품을 어쩌겠어요. ㅠ
확실히 온라인과 오프라인은 좀 느낌이 다르긴 해요. 그죠?^^

오도니안
소네트는 셰익스피어의 개인적인 감상들이 드러나보이는 것 같아 좋네요. 시적 화자랑 본인이 완전히 같지는 않아도 연극에 비한다면 좀 가깝지 않을까요?
사랑하는 사람과 자기자신을 비교하며 수치감을 느낀다거나 나이듦을 한탄하는 모습들이, 오, 셰익스피어가 쿨하지만은 않았구나 싶어 좋네요.
9장 이제 들어가는데 제목도 그렇구 많이 기대가 됩니다.
벌써 다음 책 이야기를 할 때가 되었다니 아쉽습니다.

향팔
셰익스피어에게 유대인 샤일록은 왜 그 희극 전체를 점거할 만큼 커다란 존재감을 과시하게 된 걸까?
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

향팔
“ 몇 대에 걸쳐서 거의 단 한 명의 실제 유대인을 직접 본 적이 없었음에도, 유대인은 현대 아이들의 이야기책에 나오는 늑대처럼 온 나라 사람들의 의식 구조에서 강력한 상징적 역할을 담당했다. ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

향팔
“ 베니스를 포함한 특정 도시들은 유대인들이 상대적으로 사회적 괴롭힘을 받지 않고 거주 기간을 연장하면서 지내는 것은 허락했지만, 그들이 땅을 소유하거나 대부분의 ‘정직한’ 사업체를 운영하는 것은 당연히 금지했다. 그들에게 허락된 직종, 심지어 권장되던 일은, 이자를 받고 돈을 빌려주는 대금업이었다. 그러한 금전상의 유동성은 교회법상 기독교인들이 이자를 받지 못하던 사회에서 매우 유용했지만, 이 때문에 유대인들은 대중적인 혐오의 대상이자 상류층을 착취하는 대상으로 여겨지게 되었다. ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 나중에 그의 삶에서 전해지는 이야기에 따르면 셰익스피어는 다들 놀라워할 정도로 글을 쉽게 썼다고 한다. "배우들은 셰익스피어에게 영광을 돌리기 위해 종종 이렇게 언급하곤 했다." 그의 친구이자 경쟁자였던 벤 존슨은 썼다. "그는 글을 쓸 때, 펜을 쥐고 쓴 후엔 절대 한 줄도 지우는 법이 없었다고······. 그에 대한 나의 대답은", 존슨은 톡 쏘듯이 덧붙인다. "아마 1000줄쯤은 지웠을 거라고 말해준다." ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 그의 많은 연극들과 시들이 다양한 형태로 존재하는 것으로 미루어 판단해 보면, 셰익스피어는 정말로 수천 줄의 대사들을 퇴고했음이 틀림없다. 그가 자기 작품을 폭넓게 교정했다는 증거 또한 분명히 존재한다. 하지만 그에게는 글을 굉장히 쉽게 쓴다는 인상이 늘 따라다녔고, 이것은 그가 작품 활동 초기에 기울였던 노력의 연장선상에서 나온 것 일 수 있다. ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 그는 필요한 단어들을 쉽게 연상해 냈고 이해력이 빨랐으며, 이미 개별적으로 풍부한 연극적 틀의 암시가 머릿속에 잘 흡수되어 있었다. 아직 젊고 사전 경험도 없었지만 그는 무대를 위해 극본을 쓰는 일에 즉시 착수했다. ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

장맥주
“ 그럼에도 셰익스피어가 작가로서의 경력을 완전히 출발시킨 계기가 될 만한 놀라운 미학적 충격이 있었다는 징후들이 있다. 연대기 작가 스토가 썼듯이 런던은 "어떤 거대한 욕망이라도, 그 효과를 드러나게 하는 전능한 무기와 악기 같은" 곳이었다. ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

오도니안
“ 당신들은 왕처럼 욕망 속에 앉았는데,
당국자들은 당신들의 소동으로 조용해지고
그리고 당신들은 자신들의 의견을 주름 옷깃처럼 둘러 걸쳤다.
당신들은 무엇을 가졌는가? 내 말해 주도록 하지. 당신들은 가르쳐 준 것이다.
오만함과 강한 손이 어떻게 승리하는지를,
어떻게 질서가 진압되고 마는지를 — 그리고 이를 귀감으로 하여
당신들 중 그 누구도 노인이 될 때까지 오래 살 수는 없다,
다른 무뢰배 역시 그들 마음이 내키는 대로
이와 똑같은 손과, 같은 이유와, 같은 권리로
그대를 상어처럼 덮치고 말 터이니, 그리고 사람들은 게걸스러운 물고기 떼처럼
서로의 몸을 뜯어 먹게 될 것이다. ”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 9장 사형대에서 터진 웃음소리, 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기

오도니안
사회 교과서에 실릴 만한 문장들이네요.
aida
“ 샤일록의 악랄한 천성을 완화하지 않고 그의 살기 어린 의도를 무산시킬 필요성을 부인하지 않은채로 연극은 그의 내적 삶에 대한 통찰을 안겨주며 그의 정체성과 운명에 대해 너무 많이 알려 줘서, 우리가 고통의 공감없이는 그를 향해 자유롭게 웃을 수 없도록 만든다.
”
『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』 495, 스티븐 그린블랫 지음, 박소현 옮김
문장모음 보기
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다