묵묵책 2025 6-1

D-29
민음사 출판 김화영 번역의 교보문고 링크입니다. https://product.kyobobook.co.kr/detail/S000216103654
제가 부지런하다면(혹은 애정이 뻐렁친다면) 이런저런 자료들을 댓글로 링크를 올릴텐데, 한국어 이외 영어 프랑스어 등이 섞여있을 수 있습니다. 《계엄령》과 상관없는 우로빠 컨텐츠가 올라올 수도 있고요(...) 알아서 걸러 보시면 됩니다.
민병대 장교 : 자, 모두들 돌아가시오! 볼 것은 다 보았을 테니 이제 그만 됐어요. 아무것도 아닌데 공연히 소란만 피운 거요. 떠들썩하기만 했지 결국 아무 일도 없었잖아요. 결국 카디스는 언제나 변함없이 카디스인걸요.
정의의 사람들·계엄령 1부, p.137, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
전령 : 총독부 명령. 각자는 즉시 물러가서 맡은 바 임무에 복귀할 것. 좋은 정부란 무릇 그 통치하에 아무 일도 일어나지 않는 정부를 말한다. 그런데 종전과 다름없이 앞으로도 좋은 정부가 되도록 그 통치하에 아무 일도 일어나지 않아야 한다는 것이 바로 총독의 뜻이다. 그러므로 친애하는 카디스 주민 여러분에게 분명히 밝히거니와 오늘은 아무 일도 일어나지 않았으므로 놀라거나 걱정할 필요가 조금도 없다. 그런 까닭에 각자는 새벽 여섯 시 이후 혜성이 도시의 하늘에 출현했다는 소문은 완전히 그릇된 오보로 간주할 의무가 있다. 이 결정을 위반하는 자, 과거 또는 미래의 단순한 천체 현상으로서 언급하는 것을 제외하고, 혜성에 관한 유언비어를 퍼뜨리는 자는 예외 없이 의법 처단하게 될 것임.
정의의 사람들·계엄령 1부, p.142, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
어부 : 뭐든 다 설명할 수 있는 건 아니잖아요? 여비서 : 조직적인 사회에서라면 설명할 수 있지요!
정의의 사람들·계엄령 2부, p.197, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
LA PESTE : S'exécuter. Allons, vous autres, exècutez-vous, exècutez-vous! Hein! Quelle formule! LA SECRÈTAIRE : Magnifique! LA PESTE : Magnifique! On y trouve tout! L'image de l'exécution d'abord qui est une image attendrissant et puis l'idée que l'exécution collabore lui-même à son exécution ce qui est le but et la consolidation de tout bon gouvernement! (Du bruit au fond.) Qu'est-ce que c'est?
정의의 사람들·계엄령 2부, p.203, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
나다 : 어린애들이 길바닥에 나앉았다는 것만 가지고는 집을 못주지. 증명서가 있어야 집을 주는 거야. 그건 별개의 문제라고. 여자 : 그런 말은 생전 처음 들어보네요. 악마나 하는 말이지 원, 그걸 알아들을 사람은 아무도 없어요. 나다 : 당연하지. 같은 나라 말을 하면서도 서로 알아듣지 못하게 하려는 거니까. 내 말 알아듣겠나. 잘 들어두라고. 우리는 지금 완벽한 순간에 다가가고 있어. 모두가 다 지껄여대지만 아무 응답도 없는 그런 순간. 한 마을 안에서 서로 맞붙어 싸우는 두 가지 말이 어찌나 지독하게 서로서로를 파괴하는지 결국 모든 것이 침묵과 죽음이라는 최후의 완성 단계를 향해서 나아갈 수밖에 없는 그런 순간 말이야.
정의의 사람들·계엄령 2부, p.209, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
판사 : 나는 법에 몸 바친 사람이다. 너를 받아줄 수는 없어. 디에고 : 옛날 법에 몸 바치셨죠. 그건 새로운 법과는 아무 상관이 없어요. 판사 : 내가 법을 지키는 것은 법의 내용 때문이 아니야. 그것이 법이니까 지키는 거다. 디에고 : 그러나 그 법이 범죄라면요? 판사 : 범죄가 법이 되면 그건 더 이상 범죄가 아닌 거다. 디에고 : 그렇다면 미덕을 벌해야 하겠군요! 판사 : 그래, 그걸 벌할 수밖에. 그것이 감히 법의 정당성을 문제 삼는다면. 빅토리아 : 아버지, 아버지가 그러시는 것은 법 때문이 아니라 두려움 때문이예요. 판사 : 이 젊은이도 두려워하고 있어. 빅토리아 : 그러나 이 사람은 아직 아무것도 배반하지 않았어요. 판사 : 장차 배반하게 된다. 누구나 다 배반하지. 누구나 다 두려우니까. 누구나 다 두려워하지. 순수한 사람은 아무도 없으니까.
정의의 사람들·계엄령 2부, p.215, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
페스트 : 저들은 자신들을 위해서 겁을 내지만 미워할 때는 남들만 미워하잖아.
정의의 사람들·계엄령 3부, p.257, 알베르 카뮈 지음, 김화영 옮김
권력을 휘두르려는 자들의 유구한 수작에 대해, 자신의 법이 세상의 법이라 여기는 자들의 유구한 오만함에 대해, 법의 대상이 아니라 법 자체를 섬기는 나약한 자들의 유구한 변명에 대해. 세월이 지나도 한치 어긋남없이 반복되는 패턴들에 대해.
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
[책나눔 이벤트] 지금 모집중!
[📚수북플러스] 3. 깊은숨_수림문학상 작가와 함께 읽어요[책 증정] <그 남자는 책을 읽었다> 편집자와 함께 읽기
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
[그믐클래식] 1월부터 꾸준히 진행중입니다. 함께 해요!
[그믐클래식 2025] 한해 동안 12권 고전 읽기에 도전해요! [그믐클래식 2025] 1월, 일리아스 [그믐클래식 2025] 2월, 소크라테스의 변명·크리톤·파이돈·향연[그믐클래식 2025] 3월, 군주론 [그믐클래식 2025] 4월, 프랑켄슈타인 [그믐클래식 2025] 5월, 월든[그믐클래식 2025] 6월, 마담 보바리 [그믐클래식 2025] 7월, 프로테스탄트 윤리와 자본주의 정신
7월 23일 그믐밤 낭독은 <리어 왕>
[그믐밤] 37. 달밤에 낭독, 셰익스피어 3탄 <리어 왕> [그믐연뮤클럽] 3. "리어왕" 읽고 "더 드레서" 같이 관람해요
수북탐독을 사랑하셨던 분들은 놓치지 마세요
[📚수북플러스] 2. 귀하의 노고에 감사드립니다_수림문학상 작가와 함께 읽어요[📚수북플러스] 1. 두리안의 맛_수림문학상 작가와 함께 읽어요
우리가 몰랐던 냉전의 시대
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #24. <소련 붕괴의 순간>[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #23. <냉전>[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #16. <마오주의>
댓글로 쌓아올린 세포, 아니 서평들
작별하지 않는다도시의 마음불안세대
반가운 모임지기들, 라아비현과 꼬리별
[라비북클럽] 불편한 편의점 북투어 같이 한번 읽어봐요 우리[밀리의 서재로 📙 읽기] 22. 네버 라이
편집자와 함께 읽어요!
[김영사/책증정] ★편집자와 함께 읽기★ 《죽은 경제학자의 살아있는 아이디어: 개정증보판》[도서 증정] 내일의 고전 <불새> 편집자와 함께 읽어요!1인출판사 대표이자 편집자와 책읽기[도서 증정] <먼저 온 미래>(장강명) 저자, 편집자와 함께 읽어요!
제발디언들 여기 주목! 제발트 같이 읽어요.
[아티초크/책증정] 구병모 강력 추천! W.G. 제발트 『기억의 유령』 번역가와 함께해요.(8) [제발트 읽기] 『이민자들』 같이 읽어요(7) [제발트 읽기] 『토성의 고리』 같이 읽어요(6) [제발트 읽기] 『전원에서 머문 날들』 같이 읽어요
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
서리북 아시나요?
<서리북 클럽> 두 번째_편집자와 함께 읽는 서리북 여름호(18호) 혼돈 그리고 그 너머서울리뷰오브북스 북클럽 파일럿 1_편집자와 함께 읽는 서리북 봄호(17호) 헌법의 시간 <서울리뷰오브북스> 7호 함께 읽기
문풍북클럽의 뒷북읽기
[문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 7월의 책 <혼모노>, 성해나, 창비[문풍북클럽] 6월 : 한 달간 시집 한 권 읽기 [문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 5월의 책 <죽이고 싶은 아이 1,2권>[문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 4월의 책 <예술도둑>
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재