YG님의 대화: 인종주의 또 그것과 궤를 같이하는 식민주의/탈식민주의를 새삼 생각해보게 하는 멋진 신간 소설이 있어서 소개합니다. 저는 올해 읽은 소설 가운데 현재까지는 최고였고, 아마도 연말에 '올해의 책' 가운데 한 권으로 꼽을 정도로 재미있게 읽었습니다. 중국계 미국 작가 R. F. 쿠앙의 『바벨』(문학사상).
원래 쿠앙의 최신작이자 국내에서는 이전에 나온 『바벨』보다 먼저 번역된『옐로페이스』(문학사상)를 재미있게 읽었던 터라서, 신간을 큰 기대 없이 손에 들었어요. 그런데 두 권, 합치고 보면 거의 900쪽 가까운 벽돌 소설인데 단숨에 읽어버렸지 뭐예요.
1830년대 영국 옥스퍼드 대학교에서 번역을 공부하는 학생을 주인공으로 한, 판타지 설정이 살짝 가미된 대체 역사 소설입니다. 번역과 식민주의/탈식민주의 또 인종주의 사이의 관계를 실제 역사와 절묘하게 버무려서 기가 막힌 상상력으로 풀어내고 있어요.
쿠앙은 1996년생인데, 『옐로페이스』 읽을 때만 해도 그저 재기발랄한 젊은 작가라고만 생각했는데, 알고 보니 괴물 작가였어요. 좋은 책은 널리 알려야겠기에 여러분도 눈여겨 보시라고 이렇게 추천합니다.
<옐로페이스> 원서가 항상 교보에 깔려 있는 것만 보다가 도저히 읽을 책이 없어 영어책모임에 추천해서 읽었는데, 저도 재미있었고 다들 반응이 좋았습니다. 근데 한국에선 많이들 안 읽으신 것 같더라고요. 하지만 YG님의 입소문을 타고 베셀로 등극!!
바벨은 페북에서도 극찬하셔서 꼭 읽어 보려고요.