@borumis 저도 그 대목 궁금했어요. 함께 아버지와 어머니의 추억이 담긴 곳들도 둘러보고 그랬는데, 저자가 아버지를 대놓고 저격하는 이런 책을 내놓았을 때 리처드 등의 반응이 어땠을까 생각했었거든요. 저도 기사 읽어볼게요. 감사합니다.
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #26. <조지 오웰 뒤에서>
D-29

YG

borumis
전 정작 전쟁에 나가보니 싸우지도 못하고 지루해 죽을 뻔 했다가 쥐에 대한 두려움으로 자기 발에 총 쏘고서 발도 쥐도 못 맞추고 (쥐는 몰라도 도대체 얼마나 사격솜씨가 떨어지면 발을 놓친건지;;)그 소리에 놀란 파시스트군의 총공격을 일으켰다는 것에 웃겨 죽는 줄 알았어요 ㅋㅋㅋㅋ 근데 또 그런 중대한 사건은 카탈로니아 찬가에서 쏙 빼놓았다고 하군요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

오구오구
대박이에요.. 남자들이란...ㅉㅉ (일반화해서 죄송합니다 ㅎㅎ)

borumis
용감한 영웅 역할로 전쟁놀이하고 싶었는데..;; 전쟁은 놀이가 아니라 지저분한 현실일 뿐이고... 쥐새끼들은 너무나도 무서울 뿐이고.. ㅎㅎㅎㅎ

연해
아... 하하하, 육성으로 웃음 터졌습니다. 전쟁이 애들 장난인 줄 알았니! (고상하게 글만 쓰다가 막상 마주한 현실에 놀란 도련님 느낌)

새벽서가
이부분 듣고 깔깔거리고 운전하다가 잎차 들이박을뻔 했어요. 무슨 시트콤도 아니고… 오웰이 하는 행동 하나하아 뭐 한가지 눈에 차는게 없네요.

borumis
“ All the benefits of money and class they are fighting to eradicate in Spain. Lydia says if you don't PAY for a servant, you ARE the servant. Lydia says that the revolution in Russia liberated workers from bosses, but not women from men. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 107, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

borumis
“ ...how ironic it was to be funding his foray into socialism with the remnants of a vanished fortune made in slaves. But even more delicious, it seems to her now, was her cover story to fob off the class-conscious relatives: a fiction about the etching of lost privilege into precious metal. ... the silver was George's only way out, and the story was hers. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 108, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

borumis
이 문장과 앞의 문장 등도 그렇고.. 중산층 이상의 백인 여성인 애나 펀더도 그렇고.. 어쩌면 champagne socialist나 gauche caviar, limousine liberal, 강남좌파라는 말이 있듯이 이렇게 두 가지 세계를 오가야 하고 이런 모순을 통감하는 이들이었기에 더욱 더 오웰도 아일린도 또다른 세계(스페인이든 결혼이든)로 벗어나고 더 있는 그대로 노출된 모습으로 다가가고 싶었던 게 아닐까 싶어요.

오구오구
“ 재신타는 문제의 그 만남 이후 오웰에게 편지를 쓰면서 "그가 강제로 성관계를 하려 한 것에 대한 충격과 혐오감을 전했다... 당시 오웰은 재신타의 몸을 찍어 눌렀고, 재신타가 몸부림을 치며 그만하라고 소리를 치는데도 스커트를 찢고 어깨와 왼쪽 엉덩이에 심하게 멍이 들게 만들었다" ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 99, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

오구오구
“ 여성의 행위를 누락하는 가장 교묘한 방법은 수동태를 사용하는 것이다. 원고는 타자 치는 사람 없이 타자로 쳐지고, 목가적인 환경은 그것을 만들어낸 사람 없이 존재하고, 스탈린주의자인 추격자들로부터의 도피는 이루어진다. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 수동태, 뻣뻣한 101, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

오구오구
“ 전기들을 읽으며 나는 알아차리기 시작했다. 가부장제는 오웰이 자기 아내의 보이지 않는 노동으로부터 이익을 얻도록 허용해 주었다. 그런 다음 똑같은 방식으로, 전기 작가들이 그가 그 모든 일을 혼자 해냈다는 인상을 주도록 허용해 주었다. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 수동태, 뻣뻣한 102, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

오구오구
“ 나는 궁금하다. 자신의 야망이 부서지고 불탄 자리에 오웰을 대신 들여놓으면서 아일린도 이것과 비슷한 일을 하고 있었던 걸까. 그리고 일단 오웰이 거기 들어서자 아일린은 그를 떠날 수 없게 되었다. 오웰의 작업은 아일린의 목표가 되었다. 오웰과 그의 작업은 아일린과 그의 작업이 있어야 할 자리를 차지했다. 아일린은 오웰의 후류속에 있었다. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 후류 113, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

오구오구
“ 그럼에도 아일린은 리디아에게는 오빠에게 의지하면 된다고 말한다. "지구 반대편에 있다가도 내가 '당장와줘'라고 전보를 치면 오빠는 와줄 거야." 아일린은 말한다. "조지는 안 그러겠지. 그에겐 그 어떤 사람보다도 자기 작업이 먼저니까." 리디아는 안심이 되지 않는다. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 목가적인 삶, 122, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

오구오구
리디아가 할 수 있는 건 타인을 불안하게 만드는 데서 기쁨을 느끼는 오웰의 성향을 훗날 이야기로 전하는 것 뿐이다.
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 박하사탕, 127, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

오구오구
“ 이 변화를 좀 더 분명하게 알아차린 몇몇 전기 작가들은 이렇게 쓴다. "오웰의 작가 경력에서 가장 중요한 시기가 결혼 생활의 시작과 겹친다는 건 그저 우연의 일치가 아니다... 거침없는 감정표현, 관대하고 자비로운 태도, 겉정. 오웰의 초기 작품에는 부재했던 이런 요소들이 결혼 후부터 그의 작품에 등장하게 되는데, 이는 최소한 부분적으로는 아일린의 영향 덕분이라고 볼 수 있을 것이다..." ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 박하사탕, 130, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기

도롱
아일린은 오웰의 결핍을 최대치로 채워주었지만 정작 아일린에게 오웰은 무엇을 남겼을지 생각해보게 돼요. 책 끝까지 읽으면 좀 변화가 있을지…

borumis
저도 궁금해지네요..^^

연해
저도요. 읽으면 읽을수록 아일린의 심경이 어땠을지 궁금합니다.

오구오구
“ 리디아의 말에 따르면, 하인을 고용하지 않는 여자는 스스로 하인이 될 수밖에 없다. 리디아는 또 이렇게도 말한다. 러시아 혁명은 노동자들을 고용주들로부터 해방시켰지만, 여자들은 남자로부터 해방시키지는 못했다고. ”
『조지 오웰 뒤에서 - 지워진 아내 아일린』 기적 일으키기, 손톱 다듬기, 163, 애나 펀더 지음, 서제인 옮김
문장모음 보기
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다