노예제, 아프리카, 흑인문화를 따라 - 04.아이티 혁명사, 로런트 듀보이스

D-29
루베르튀르는 특별한 이유 덕분에 영국과의 협상을 유리하게 끌고 갈 수 있었다. 그는 영국군이 생도맹그에서 철수하기를 원했지만, 식민지 경제를 재건하는 데 그들의 도움이 필요했다. (...) 그리고 그는 영국 상인들과 카리브 해에서 프랑스가 보유한 가장 중요한 식민지 사이의 교육에 동의했는데, 이는 아주 고무적인 성과였다. 루베르튀르는 생도맹그가 생산하는 커피와 설탕을 수출할 수 있는 메커니즘, 따라서 그 식민지가 살아남기 위해서 필요한 수입원을 확보할 수 있으리라는 것을 확인했기 때문이다. 그러나 루베르튀르는 그 이상을 생각하고 있었다. 그는 프랑스 정부와의 노골적인 분쟁 가능성에 대비하고 있었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.348, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
루베르튀르는 아이티의 새로운 자유를 유지하기 위해서는 정치인들의 성향에 따라 태도가 바뀌는 불안정하고 변덕스러운 프랑스로부터 군사적/재정적/정치적 독립이 필수였다고 생각한 것 같습니다. 이를 위해서 총재정부가 파견한 에두빌과 같은 본국의 인사들, 자신과 입장이 비슷했던 정치적 동지들조차도 필요하면 내쫓는 냉정함을 드러내고요. 멀리 있는 프랑스보다 가까운 이웃 식민지와 국가들과의 교역이 당장의 경제에 더 중요하다는 현실 논리를 선택하는 걸 보며 '이 사람은 현대에도 보기 힘든 현실인식 능력이 있구나' 라고 느꼈습니다. 특히 이웃한 자메이카의 노예해방 시도를 밀고하는 모습은 자유를 유지하기 위해 다른 자유를 희생해야 한다는 그의 가치관이 또 한 번 드러나는 것 같고요. 다른 자유를 희생하는데 주저하지 않는 정치적 결정을 내리는 것이 루베르튀르의 최대의 장점이지만 동시에 이로 인해 아이티가 프랑스와 전쟁을 할 수 밖에 없는 정치적 불안을 야기하는 원인제공자였다는 점에서 독립이 얼마나 어려운 과제인가 생각해 보게 되네요.
폐허가 된 농장과 그 주변에서 사람들은 작은 땅을 경작했고, 가족을 위해서 그리고 시장에 내다 팔기 위해서 작물을 재배했다. 그들은 닭, 돼지, 소를 키우면서 종종 버려진 사탕수수밭에 가축을 풀어놓았다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.358, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
왠지 이 문장이 뭉클했습니다. <불타는 사탕수수밭>에서 나오던 16시간 쉬지않고 노동을 시키려던 감독관의 문장과 대비가 되더라고요. 사탕수수 밭을 따라 정돈된 플랜테이션 농장의 풍광과 비교되는 어수선한 밭의 풍경은 노예 출신의 주민들에게는 목가적인 시골이자 고향이지만, 농장주와 백인들에게는 무질서의 공포였겠죠. 하지만 섬의 노예였다가 주인이 된 시민들에게 그것은 뿌리내린 체제의 땅으로부터 해방된 자유를 상징하는 감동적인 광경으로 보였을 것 같습니다. 저 멀리 들판 너머에까지 펼쳐진 자유로운 가축과 해방노예들, 압제와 노예제의 상징이었던 농장이 이제 자연의 수풀에 뒤덮여 가는 모습. 오늘도 자신에게 주어진 자유를 몸과 노동으로 느끼며 채마밭에서 일하는 노동자들. 그 풍경이 참으로 아름다울 것 같습니다.
모든 적수들이 그런 것처럼, 리고와 루베르튀르도 강박적으로 그들의 차이를 강조하고자 했다. 그러나 사실 그들은 서로 아주 많이 닮아 있었다. 그들의 체제는 모두 해방노예들을 농장에 묶어 두고 영국 및 미국 상인들과의 경제적 유대를 강화하는 데 기초를 두었다. (...) 결국 루베르튀르와 리고외 대립은 인종적 정체성의 차이, 또는 이데올로기나 관행의 차이에서 비롯된 것이 아니었다. 그것은 영토와 정치권력을 놓고 벌인 싸움이었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.362~363, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
양쪽 지도자들은 서로 적을 악마로 간주했고, 전투는 그 어느 쪽도 조금의 자비도 보여 주지 않으며 '광란의 상태'로 치달았다. "어느 누구도 포로를 잡는다는 생각을 전혀 하지 않았다." 땅도 고통을 당했다. 리고는 후퇴하면서 병사들에게 '불의 사막'을 만들라고 명령했다. 그는 뿌리가 허공에 드러난 나무만 남기고 철수 명령을 내렸다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.366, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
"우리가 원하는 것은 우리에게만 인정된 형식적인 자유가 아니라, 붉게 태어났든(물라토), 검게 태어났든, 아니면 희게 태어났든 그 누구도 타인의 재산이 될 수 없다는 원칙을 무조건적으로 수용하라는 것"이라고 그는 분명하게 말했다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.375, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
그는 경작자들을 '노예'처럼 취급했다고 비난받았지만, 그의 목표는 생도맹그 인민이 "방종 없는 자유를 맛볼"수 있게 함으로써 "그 섬의 행복을 전반적으로" 증진하는 것이었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.387, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
새로운 체제에서의 운명은 "채찍질에 의해서 자극하는 육체적 효과가 아니라, 설득을 통해서 주입된 것이든 헌병대가 뒷받침하는 시 조례의 강제력을 통해서 강요된 것이든, 어쨌든 의무로서 간주되었다."
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.399, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
그러나 몇 년 뒤에 보나파르트는 생도맹그에 관한 결정에 대해서 후회하며 회상할 것이다. 죽음을 맞이하면서, 그는 군대를 보낼 것이 아니라 “투생을 인정하고” 그를 통해서 생도맹그를 통치했어야 했다고 설명했다. 그러나 이는 생도맹그에서 죽어 간 수많은 프랑스 병사들의 유령, 아니면 프랑스의 차갑고 음습한 산중 감옥에서 죽음을 맞이한 어느 장군의 유령에게 시달리면서 죽어 간 한 사람의 중얼거림이었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.404, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
“모든 곳에서 승리한 우리는 소총밖에 가진 것이 없었다. 적은 어디에도 없었지만, 언제나 그들이 이 나라의 주인이었다.”
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.416, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
“우리는 더 이상 어떠한 심리적 공포도 심어주지 못했는데, 이는 어떤 군대에게 나타날 수 있는 최악의 상태”라고 라크루아는 썼다. 후대의 연대기 작가가 썼듯이, “이 땅은 숲이나 바위 뒤 등 어디에나 적들을 숨겼다. 자유가 그들을 낳았다.”
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 p.422, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
보나파르트 정부는 생도맹그 원정을 “아메리카에서 일어나고 있는 흑인 야만주의에 맞서는 서양 문명인들의 십자군”으로 규정했다. 르클레르에게 내리는 훈령에서 보나파르트는 “에스파냐, 영국, 미국도 이 흑인 공화국의 존재 때문에 당황하고 있다”고 적었고, 카리브 해의 다른 식민지 관리들에게 “흑인들의 반란을 섬멸하는 것이 유럽인들의 공동의 이익”이라는 인상을 주라고 권고했다. 프랑스 외무장관 샤를모리스 드 탈레랑은 영국에 보내는 전문에서 “중앙아메리카에서 형성되고 있는 새로운 알제(Algiers)를 파괴하는 것은 문명 전체의 이익”이며, 르클레르의 임무는 “통상과 식민지를 가진 모든 나라들의” 지지를 받을 만하다고 주장했다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 396-397쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
이는 또한 혁명 생도맹그에서 성장하고 있던 새로운 사회가 유럽의 식민지 체제 전체에 심각한 위협이 된다는 생각이 광범위하게 퍼져 있었음을 반영한다. 영국 정부는 협조했다. 수상 애딩턴은 “두 정부의 이해관계는 자코뱅주의, 특히 흑인 자코뱅주의를 파괴하는 것으로 정확하게 같다”고 선언했다. 생도맹그에 도착한 르클레르가 “유럽이 카리브 해의 식민지들을 보전할 수 있을지 여부가 지금 이 순간에 여기에서 결정될 것”이라고 선언했을 때, 이는 프랑스 정부 내의 분위기를 요약한 것이었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 397쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
“흑인들의 일인자는 그렇게 끝났다”라고 라크루아가 적었다. 한 전기 작가는 “루베르튀르가 위험천만한 속임수에 처음으로 넘어갔다”고 언급했다. 부인 수잔, 아들 이삭과 플라시드, 조카 한 명을 포함한 그의 가족도 체포되어 대서양 건너로 이송되었다. 그는 고나이브에서 유배선에 올랐을 때 다음과 같이 진술했다. “당신들은 나를 타도하기 위해서 생도맹그 흑인들의 ‘자유의 나무’를 몸통만 잘랐다. 자유의 나무는 뿌리가 깊고 많기 때문에 다시 자라날 것이다.”
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 429쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
데쿠르티에 따르면, 데살린은 함께 싸운 ‘콩고들’에게 그들이 만약 프랑스군에게 죽는다면 이는 신의 축복이라고 설득했다. 왜냐하면 그들은 “파파(Papa) 투생을 다시 볼 수 있는 기니로 즉각 이송될 것이기 때문이었다.” 파파 투생은 그곳에서 군대를 완성하기 위해서 그들을 기다리고 있을 것이고, 그의 군대는 생도맹그를 다시 정복할 운명이었다. 이는 아프리카로의 귀환이었고, 그 궁극적인 목표는 식민지를 되찾는 것이었다. 그런 약속에 자극받은 아프리카 전사들은 “마치 옛 친구들을 곧 만날 수 있다는 기대에 들떠, 초자연적인 용기를 가지고 기니 노래를 부르면서” 싸우러 나갔다고 데쿠르티는 적었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 456쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
루베르튀르는 59세 나이에 감옥 근처의 이름 없는 무덤에 묻혔고, 그의 영혼은 데살린의 말대로 아프리카에서 그를 기다리고 있는 죽은 자들의 군대, 꾸준히 늘어나고 있는 그 군대를 지휘하기 위해서 길을 떠났을 것이다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 458쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
루베르튀르의 전쟁에 참여했던 고참 병사들이 원주민 군대의 핵심을 이루었을지라도, 그들은 그 혁명의 일부에 불과했다. 전쟁은 엄청나게 많은 농장 노동자들이 참여하여 식민지 주민들의 대규모 봉기가 되었다. 패배의 전망이 전쟁의 가혹함보다 더 무서웠다. 여자들도 남자들과 함께 싸웠다. 남부의 한 전투에 가담한 이들이 공격의 제1파를 담당했는데, 후속 부대가 요새 주변의 참호를 건너는 것을 돕기 위해서 솔가지 다발을 지고 갔다. 그들은 프랑스군의 총에 맞아 다 죽었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 456쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
데살린이 원주민에게서 유래된 상징들을 사용한 것은, 국민 대다수가 그들의 의지에 반해 아프리카에서 이곳으로 끌려온 유배자인 이 땅에 대한 권리 주장의 정당성을 강조하려는 시도였다. 그러나 한편 이러한 주장은 잔혹한 식민주의에 대한 저항과 그에 대한 최후의 승리에 기초했다는 것, 그리고 그들이 노예로 오기 전 에스파냐가 지배했던 시대에 절멸된 사람들과 공유하던 그 무엇을 암시하기도 했다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 462쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
아이티라는 이름의 선택은 독립선언에 더욱 광범위한 역사적 의미를 불어넣었다. 아이티는 프랑스 식민주의뿐만 아니라 아메리카에서의 유럽 제국사 전체에 대한 부정이었다. 새로운 나라는 공식적인 식민 활동에 의해 주변으로 밀려난 사람들이 겪어야 했던 고난의 세기에서, 그 신성한 유권자들의 영원한 자유를 보장하는 새로운 정치 공동체로 나아가는 것이었다.
아이티 혁명사 - 식민지 독립전쟁과 노예해방 462쪽, 로런트 듀보이스 지음, 박윤덕 옮김
작성
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내[모임] 간편 독서 모임 만들기 매뉴얼 (출판사 용)
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
괴담 좋아하시는 분들 여기로!
[그믐앤솔러지클럽] 4. [책증정] 도시괴담을 좋아하신다면 『절대, 금지구역』으로 오세요 [책증정] 조선판 다크 판타지 어떤데👀『암행』 정명섭 작가가 풀어주는 조선 괴담[책증정] “천지신명은 여자의 말을 듣지 않지” 함께 읽어요!!
🎵 책으로 듣는 음악
<모차르트 평전> 함께 읽으실래요? [김영사/책증정] 대화도 음악이 된다! <내일 음악이 사라진다면> 함께 읽어요[꿈꾸는 책들의 특급변소] 차무진 작가와 <어떤, 클래식>을 읽어 보아요. [그믐밤] 33. 나를 기록하는 인터뷰 <음악으로 자유로워지다> [📚수북플러스] 7. 무성음악_수림문학상 작가와 함께 읽어요
그믐이 자신 있게 고른 이 시대의 고전
[그믐클래식 2025] 1월, 일리아스 [그믐클래식 2025] 2월, 소크라테스의 변명·크리톤·파이돈·향연[그믐클래식 2025] 3월, 군주론 [그믐클래식 2025] 4월, 프랑켄슈타인
ifrain과 함께 천천히 읽는 과학책
[함께 읽는 과학도서] 천천히 곱씹으며 느리게 읽기 <지구의 짧은 역사> 1부[도서증정][김세진 일러스트레이터+박숭현 과학자와 함께 읽는]<극지로 온 엉뚱한 질문들>
[그믐연뮤클럽] X [웰다잉 오디세이 2026]
[그믐연뮤클럽] 9. 죽은 자를 묻고 그 삶을 이어갈 것인가 "살아 있는 자를 수선하기"[웰다잉 오디세이 2026] 1. 죽음이란 무엇인가
계속계속 책읽기 by Kiara
2024.01.19. <콜카타의 세 사람> 메가 마줌다르2024.01.17. <참 괜찮은 눈이 온다 _ 나의 살던 골목에는> 한지혜2024.01.16. <이 별이 마음에 들어> 김하율2024.01.14. <각자 도사 사회> 송병기2026.01.01. <아무튼, 데모> 정보라2026.01.02. <버드 캐칭>
박산호 작가의 인터뷰집
[웰다잉 오디세이 2026] 2. 죽음을 인터뷰하다 책 증정 [박산호 x 조영주] 인터뷰집 <다르게 걷기>를 함께 읽어요 [책 증정] <이대로 살아도 좋아>를 박산호 선생님과 함께 읽어요.
<책방연희>북클럽도 많관부!
[책방연희 북클럽] 정보라, 최의택 작가와 함께 <이렇게 된 이상 포항으로 간다> 읽기정명섭 작가와 <어차피 우리 집도 아니잖아> 읽기[책방연희X그믐] 책 읽다 절교할 뻔 [책방연희X그믐] <책 읽다 절교할 뻔> 번외편 <내가 늙어버린 여름> 읽기
함께 읽은 논어 vs 혼자 읽은 논어
[벽돌책 독파] 주자와 다산의 대결 <두 개의 논어> 편집자와 함께 읽기 《논어》 혼자 읽기
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
희곡 함께 읽을 친구, 당근에선 못 찾았지만 그믐에는 있다!
플레이플레이땡땡땡
걸리버가 세상에 나온지 3백년이 되었습니다
[그믐밤] 44. <걸리버 여행기> 출간 300주년, 새로운 세상 상상하기 [마포독서가문] 서로서로 & 조은이책: <걸리버 여행기>로 20일간 여행을 떠나요!<서울국제도서전> 함께 기대하며 나누는 설렘, 그리고 책으로 가득 채울 특별한 시간!걸리버가 안내하는 날카로운 통찰에 대하여
<코스모스> 꼭 읽게 해 드리겠습니다!
2026년 새해 첫 책은 코스모스! 코스모스, 이제는 읽을 때가 되었다![인생 과학책] '코스모스'를 완독할 수 있을까?
김규식의 시대
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #31. <김규식과 그의 시대> (1)[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #20. <3월 1일의 밤>
소설로 읽는 인류세
[소설로 읽는 기후위기・인류세 - 우리는 왜·어떤 다른 세상을 꿈꾸는가?] 1회차-마션[소설로 기후위기/인류세 읽기] 『야성의 부름』 잭 런던, 1903.
브랜드는 소비자의 마음속에 심는 작은 씨앗
[루멘렉투라/도서 증정] 나의 첫, 브랜딩 레슨 - 내 브랜드를 만들어보아요.스토리 탐험단 세번째 여정 '히트 메이커스' 함께 읽어요![김영사/책증정] 일과 나 사이에 바로 서는 법 《그대, 스스로를 고용하라》 함께 읽기
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재