Les Misérables

D-29
Tome 1/ Livre 5/13 SOLUTION DE QUELQUES QUESTIONS DE POLICE MUNICIPALE La curiosité est une gourmandise. Voir, c’est dévorer. Curiosity is a form of gluttony. To see is to devour. 호기심은 일종의 식탐이다. 보는 것은 곧 게걸스럽게 먹는 것이다.
Tome 1/ Livre 6/01 Commencement du repos — Je priais le martyr qui est là-haut. Et il ajouta dans sa pensée : — Pour la martyre qui est ici-bas. 'I was praying to the martyr up above.' And mentally he added, 'For this martyred woman here below.' "저 위에 계시는 순교자에게 기도를 드리고 있었습니다." 그리고 마음속으로 이렇게 덧붙였다, '이 세상에 있는 고통받는 여인을 위하여' 고통받는 여인을 이 세상의 순교자로 번역하는 게 나았을지도.
Tome 1/ Livre 6/02 Comment Jean peut devenir Champ c’est bien facile d’être bon, le malaisé c’est d’être juste. It's very easy to be kind, the difficult thing is to be just. 친절함은 퍽 쉬운 일이고, 공정함은 어려운 일입니다.
Tome 1/ Livre 7/03 Une tempête sous un crâne Hélas ! ce qu’il voulait mettre à la porte était entré ; ce qu’il voulait aveugler, le regardait. Sa conscience. Alas! What he wanted to shut out had already entered. What he wanted to strike blind was staring at him. His conscience. 오호라! 내쫓고 싶었던 것이 들어와 있었다. 눈멀게 하고 싶었던 것이 그를 바라보고 있었다. 그의 양심이.
On ne trouve les diamants que dans les ténèbres de la terre ; on ne trouve les vérités que dans les profondeurs de la pensée. Il lui semblait qu’après être descendu dans ces profondeurs, après avoir longtemps tâtonné au plus noir de ces ténèbres, il venait enfin de trouver un de ces diamants, une de ces vérités, et qu’il la tenait dans sa main ; et il s’éblouissait à la regarder. Diamonds are found only in the darkness of the earth. Truths are found only in the depths of the mind. It seemed to him that having descended into those depths, having long groped in the pitch-black of that darkness, he had at last found one of those diamonds, one of those truths, and he now held it in his hand. And he was dazzled by the sight of it. 금강석은 지하의 어둠 속에서만 발견되고, 진리는 사상의 깊은 곳에서만 발견된다. 그는 그 깊은 곳에 내려간 뒤에야, 그 어둠의 가장 캄캄한 곳에서 오래 더듬은 뒤에야 마침내 그러한 금강석 하나를, 그러한 진리 하나를 발견하여 손안에 뒤고 있는 것 같았고, 그것을 바라만 봐도 눈이 부셨다.
Tome 1/ Livre 7/11 Champmathieu de plus en plus étonné Les galères font le galérien. Harsh prisons make hardened criminals. 감옥은 죄수를 만듭니다.
Tome 1/ Livre 8/03 Javert content Aucun sentiment humain ne réussit à être effroyable comme la joie. Ce fut le visage d’un démon qui vient de retrouver son damné. No human sentiment can be quite as appalling as joy. It was the face of a demon on retrieving one of his damned. 어떠한 인간의 감정도 기쁨처럼 무시무시해질 수는 없다. 그것은 지옥에 떨어진 자를 막 찾아낸 악마의 얼굴이었다.
La probité, la sincérité, la candeur, la conviction, l’idée du devoir, sont des choses qui, en se trompant, peuvent devenir hideuses, mais qui, même hideuses, restent grandes ; leur majesté, propre à la conscience humaine, persiste dans l’horreur. Ce sont des vertus qui ont un vice, l’erreur. L’impitoyable joie honnête d’un fanatique en pleine atrocité conserve on ne sait quel rayonnement lugubrement vénérable. Probity, sincerity, forthrightness, conviction, the concept of duty, are things that may grow hideous when misguided but, even hideous, remain grand. Intrinsic to the human conscience, their majesty persists even in horror. They are virtues that have one vice: delusion. The ruthless and true joy of a fanatic in perpetrating atrocity retains a certain bleakly venerable radiance. 성실함, 정직함, 솔직함, 확신, 의무감은 잘못할 때에는 끔찍스러운 것이 될 수 있지만, 끔찍스러울 때조차도 여전히 위대한 것이며, 인간의 양심에 고유한 그러한 것들의 위엄은 두려움 속에서도 오래 지속된다. 그러한 것들은 과오라는 결점을 갖고 있는 미덕이다. 잔학하기 짝이 없는 광신자의 정직하고도 무자비한 기쁨 속에는 뭔지 알 수 없는 비통하고도 존경할 만한 광휘가 있다.
Tome 1/ Livre 8/05 Tombeau convenable que ce mensonge vous soit compté dans le paradis ! May this untruthfulness be counted in your favour in paradise! 그 거짓말도 천국에서 그대를 위해 부디 헤아려지기를!
Fantine fut donc enterrée dans le coin gratis du cimetière qui est à tous et à personne, et où l’on perd les pauvres. Heureusement Dieu sait où retrouver l’âme. So Fantine was buried in that free corner of the cemetery that belongs to everybody and to nobody, in which the poor are doomed to disappear. Fortunately, God knows where to find the soul. 그러므로 팡틴은 모두의 것이면서도 아무의 것도 아닌, 가난한 사람들을 보내는 저 무료 묘지의 한쪽 구석에 매장되었다. 다행히 천주는 그 영혼이 어디 있는지를 아신다.
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
[책나눔 이벤트] 지금 모집중!
[주단/책증정] 장원석 제작자 추천, IMF 비화를 담은 장편소설 《밀》 함께 읽기
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내[모임] 간편 독서 모임 만들기 매뉴얼 (출판사 용)
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
천천히 읽어요
[함께 읽는 과학도서] 천천히 곱씹으며 느리게 읽기 <지구의 짧은 역사> 3부세계문학전집 느리게 읽기 (1) 브람스를 좋아하세요...
웰다잉 오디세이 2분기의 여정
[웰다잉 오디세이 2026] 6. 잘못은 우리 별에 있어 [웰다잉 오디세이 2026] 5. 죽은 다음[웰다잉 오디세이 2026] 4. 인생의 짧음에 대하여
나누고 싶은 책 이야기 by 꼬모
편지들이 알려주는 먼 시절의 인생역정낙담과 희망이 뒤섞인 사우디 아라비아 이야기편안하게 명랑하고, 평범해서 비범한 일상과 성장여전히 재미있고 여전히 김빠지는 시리즈 신간추리로 양념 친 러브스토리 연작집
조선과 한국을 바라보는 특별한 시선!
[김영사/책증정] 다니엘 튜더 소설 《마지막 왕국》 편집자와 함께 읽어요![어크로스/책증정] <뉴요커> 칼럼니스트 콜린 마샬과 함께 진짜 한국 탐사하기!
우리 아버지는요...
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #34. <아버지의 시간>[도서 증정] 《아버지를 구독해주세요》마케터와 함께 자유롭게 읽어요~! <책방지기의 인생책> 좋은 날의 책방과 [아버지의 해방일지] 함께 읽기
한 출판사에서 나온 이토록 다양한 책들의 향연, 오늘 당신이 고를 이야기는?
[김영사/책증정] 쓰는 사람들의 필독서! 스티븐 킹 《유혹하는 글쓰기》 함께 읽기[김영사 / 책 증정] <새로운 실용주의 과학철학> 편집자 & 번역가와 함께 읽기[김영사/책증정] 무작정 퇴사하기 전에, <까다로운 사람과 함께 일하는 법> 함께 읽기[벽돌책 독파] 주자와 다산의 대결 <두 개의 논어> 편집자와 함께 읽기 [김영사/책증정]수학자의 눈으로 세상을 바라보다《세상은 아름다운 난제로 가득하다》함께 읽기
같이 연극 보실 분들, 구합니다.
[그믐연뮤번개] 3. [독서x관극x모임지기 토크] 우리 몸에 살고 있는 까라마조프를 만나다[그믐연뮤번개] 2. [독서x관극x번역가 토크] 인간 내면을 파헤치는 『지킬앤하이드』[그믐연뮤번개] 1. [책 읽고 연극 보실 분] 오래도록 기억될 삶의 궤적, 『뼈의 기록』
우리의 노동 일지
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #35. <쇳돌>[그믐연뮤클럽] 6. 우리 소중한 기억 속에 간직할 아름다운 청년, "태일"[일은 당신을 사랑하지 않는다] 여러분은 일을 즐기고 있나요?[그믐밤] 4. 『난장이가 쏘아올린 작은 공』 다시 읽기 @국자와주걱
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
이기원 단장과 함께 스토리의 비밀, 파헤칩니다
스토리탐험단 시즌2 : 장르의 해부학 1. 호러스토리탐험단 시즌2 : 장르의 해부학 2. 액션 + 로버트 맥키의 액션스토리 탐험단 시즌 2 : 장르의 해부학 읽기 3. 신화 4. 회고록과 성장물
한국 희곡 낭독이 이렇게 재밌다니!
<플.플.땡> 4. 우리는 농담이 (아니)야<플.플.땡> 3 당신이 잃어버린 것 2부<플.플.땡> 2. 당신이 잃어버린 것플레이플레이땡땡땡
히어로와 함께
카라마조프의 피도스토옙스키와 29일을[그믐연뮤번개] 3. [독서x관극x모임지기 토크] 우리 몸에 살고 있는 까라마조프를 만나다
나이지리아 소설가, 치누아 아체베
노예제, 아프리카, 흑인문화를 따라 - 08.신의 화살, 치누아 아체베노예제, 아프리카, 흑인문화를 따라 - 07.더 이상 평안은 없다, 치누아 아체베노예제, 아프리카, 흑인문화를 따라 - 06.모든 것이 산산이 부서지다, 치누아 아체베
혼자이기에 오히려 깊이 읽은 책들
<인간의 대지> 오랜만에 혼자 읽기 『에도로 가는 길』혼자 읽기천국의 열쇠 혼자 읽기거실의 사자 : 고양이는 어떻게 인간을 길들이고 세계를 정복했을까
부커상을 받았어요
[책증정][1938 타이완 여행기] 12월 18일 오후 8시 라이브채팅 예정! [이 계절의 소설_봄] 『벵크하임 남작의 귀향』 함께 읽기[Re:Fresh] 3. 『채식주의자』 다시 읽어요.[서울국제작가축제X비채] 버나딘 에바리스토의 <소녀, 여자, 다른 사람들> 함께읽기 챌린지
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재