Les Misérables

D-29
Tome 1/ Livre 5/13 SOLUTION DE QUELQUES QUESTIONS DE POLICE MUNICIPALE La curiosité est une gourmandise. Voir, c’est dévorer. Curiosity is a form of gluttony. To see is to devour. 호기심은 일종의 식탐이다. 보는 것은 곧 게걸스럽게 먹는 것이다.
Tome 1/ Livre 6/01 Commencement du repos — Je priais le martyr qui est là-haut. Et il ajouta dans sa pensée : — Pour la martyre qui est ici-bas. 'I was praying to the martyr up above.' And mentally he added, 'For this martyred woman here below.' "저 위에 계시는 순교자에게 기도를 드리고 있었습니다." 그리고 마음속으로 이렇게 덧붙였다, '이 세상에 있는 고통받는 여인을 위하여' 고통받는 여인을 이 세상의 순교자로 번역하는 게 나았을지도.
Tome 1/ Livre 6/02 Comment Jean peut devenir Champ c’est bien facile d’être bon, le malaisé c’est d’être juste. It's very easy to be kind, the difficult thing is to be just. 친절함은 퍽 쉬운 일이고, 공정함은 어려운 일입니다.
Tome 1/ Livre 7/03 Une tempête sous un crâne Hélas ! ce qu’il voulait mettre à la porte était entré ; ce qu’il voulait aveugler, le regardait. Sa conscience. Alas! What he wanted to shut out had already entered. What he wanted to strike blind was staring at him. His conscience. 오호라! 내쫓고 싶었던 것이 들어와 있었다. 눈멀게 하고 싶었던 것이 그를 바라보고 있었다. 그의 양심이.
On ne trouve les diamants que dans les ténèbres de la terre ; on ne trouve les vérités que dans les profondeurs de la pensée. Il lui semblait qu’après être descendu dans ces profondeurs, après avoir longtemps tâtonné au plus noir de ces ténèbres, il venait enfin de trouver un de ces diamants, une de ces vérités, et qu’il la tenait dans sa main ; et il s’éblouissait à la regarder. Diamonds are found only in the darkness of the earth. Truths are found only in the depths of the mind. It seemed to him that having descended into those depths, having long groped in the pitch-black of that darkness, he had at last found one of those diamonds, one of those truths, and he now held it in his hand. And he was dazzled by the sight of it. 금강석은 지하의 어둠 속에서만 발견되고, 진리는 사상의 깊은 곳에서만 발견된다. 그는 그 깊은 곳에 내려간 뒤에야, 그 어둠의 가장 캄캄한 곳에서 오래 더듬은 뒤에야 마침내 그러한 금강석 하나를, 그러한 진리 하나를 발견하여 손안에 뒤고 있는 것 같았고, 그것을 바라만 봐도 눈이 부셨다.
Tome 1/ Livre 7/11 Champmathieu de plus en plus étonné Les galères font le galérien. Harsh prisons make hardened criminals. 감옥은 죄수를 만듭니다.
Tome 1/ Livre 8/03 Javert content Aucun sentiment humain ne réussit à être effroyable comme la joie. Ce fut le visage d’un démon qui vient de retrouver son damné. No human sentiment can be quite as appalling as joy. It was the face of a demon on retrieving one of his damned. 어떠한 인간의 감정도 기쁨처럼 무시무시해질 수는 없다. 그것은 지옥에 떨어진 자를 막 찾아낸 악마의 얼굴이었다.
La probité, la sincérité, la candeur, la conviction, l’idée du devoir, sont des choses qui, en se trompant, peuvent devenir hideuses, mais qui, même hideuses, restent grandes ; leur majesté, propre à la conscience humaine, persiste dans l’horreur. Ce sont des vertus qui ont un vice, l’erreur. L’impitoyable joie honnête d’un fanatique en pleine atrocité conserve on ne sait quel rayonnement lugubrement vénérable. Probity, sincerity, forthrightness, conviction, the concept of duty, are things that may grow hideous when misguided but, even hideous, remain grand. Intrinsic to the human conscience, their majesty persists even in horror. They are virtues that have one vice: delusion. The ruthless and true joy of a fanatic in perpetrating atrocity retains a certain bleakly venerable radiance. 성실함, 정직함, 솔직함, 확신, 의무감은 잘못할 때에는 끔찍스러운 것이 될 수 있지만, 끔찍스러울 때조차도 여전히 위대한 것이며, 인간의 양심에 고유한 그러한 것들의 위엄은 두려움 속에서도 오래 지속된다. 그러한 것들은 과오라는 결점을 갖고 있는 미덕이다. 잔학하기 짝이 없는 광신자의 정직하고도 무자비한 기쁨 속에는 뭔지 알 수 없는 비통하고도 존경할 만한 광휘가 있다.
Tome 1/ Livre 8/05 Tombeau convenable que ce mensonge vous soit compté dans le paradis ! May this untruthfulness be counted in your favour in paradise! 그 거짓말도 천국에서 그대를 위해 부디 헤아려지기를!
Fantine fut donc enterrée dans le coin gratis du cimetière qui est à tous et à personne, et où l’on perd les pauvres. Heureusement Dieu sait où retrouver l’âme. So Fantine was buried in that free corner of the cemetery that belongs to everybody and to nobody, in which the poor are doomed to disappear. Fortunately, God knows where to find the soul. 그러므로 팡틴은 모두의 것이면서도 아무의 것도 아닌, 가난한 사람들을 보내는 저 무료 묘지의 한쪽 구석에 매장되었다. 다행히 천주는 그 영혼이 어디 있는지를 아신다.
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
[책나눔 이벤트] 지금 모집중!
[책 증정] 완독 기대평 쓰고, '코스모스' 받기![그믐앤솔러지클럽] 3. [책증정] 일곱 빛깔로 길어올린 일곱 가지 이야기, 『한강』[도서 증정] 《아버지를 구독해주세요》마케터와 함께 자유롭게 읽어요~!
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
<코스모스> 읽고 미국 현지 NASA 탐방가요!
[인생 과학책] '코스모스'를 완독할 수 있을까?
같은 책, 다른 모임!
[2024 여름_빌게이츠 추천도서] 데이비드 부룩스, 《사람을 안다는 것》 읽기[웅진지식북클럽] 2. <사람을 안다는 것> 함께 읽어요[Re:Fresh] 2. 『난장이가 쏘아올린 작은 공』 다시 읽어요. [그믐밤] 4. 『난장이가 쏘아올린 작은 공』 다시 읽기 @국자와주걱[책 증정] 텍스티와 함께 『편지 가게 글월』 함께 읽어요![편지 가게 글월] 서로 꿈을 이야기하며 안부를 전하는 글쓰기를 하고자 합니다.
쉽게 읽히는 환경책들
[그믐클래식 2025] 11월, 침묵의 봄 [책증정] <해냈어요, 멸망> 그믐에서 만나는 가장 편안한 멸망 이야기[그믐북클럽Xsam]19. <아마존 분홍돌고래를 만나다> 읽고 답해요 [창원 안온] <숨은 시스템> 함께 읽기무룡,한여름의 책읽기ㅡ지구를 위한다는 착각
노벨문학상이 궁금하다면?
[밀리의 서재로 📙 읽기] 31. 사탄탱고[책 증정]2020 노벨문학상, 루이즈 글릭 대표작 <야생 붓꽃>을 함께 읽어요. 노벨문학상 한강 작가 작품 읽기
하드 SF 의 정석
[도서 증정] <탄젠트>(그렉 베어) 편집자, 마케터와 함께 읽어요![함께 읽는 SF소설] 01.별을 위한 시간
사이언스 북스의 책들
[사이언스북스/책 증정]진화의 눈으로 다시 읽는 세계, 『자연스럽다는 말』 함께 읽기 [서평단 모집] 음모론에 사로잡힌 한국 사회에 투여하는 치료제! 『숫자 한국』[책증정] 스티븐 핑커 신간, 『글쓰기의 감각』 읽어 봐요!
책 추천하는 그믐밤
[그믐밤] 41. 2026년, '웰다잉' 프로젝트 책을 함께 추천해요.[그믐밤] 39. 추석 연휴 동안 읽을 책, 읽어야 할 책 이야기해요. [그믐밤] 27. 2025년은 그림책의 해, 그림책 추천하고 이야기해요.
베오의 <마담 보바리>
절제는 감정의 부재가 아니라 투명함을 위한 것 읽는다 고로 나는 존재한다 Lego Ergo Sum 플로베르의 스타일에 관한 인용 플로베르의 『마담 보바리』에 나타난 보바리즘의 개념과 구현
내가 사는 '집' 🏠
[책 증정_삼프레스] 모두의 주거 여정 비추는 집 이야기 『스위트 홈』 저자와 함께 읽기[책방연희X그믐] <책 읽다 절교할 뻔> 번외편 <친애하는 나의 집에게> 읽기<한국 소설이 좋아서 2>최양선 소설가와의 온라인 대화
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
독서 모임에서 유튜브 이야기도 할 수 있어요
[팟캐스트/유튜브] 《AI시대의 다가올 15년, 우리는 어떻게 살아남을 것인가?》같이 듣기AI시대의 다가올 15년, 우리는 어떻게 살아남을 것인가? 00:00 Intro – 인트로AI시대의 다가올 15년, 우리는 어떻게 살아남을 것인가? 00:00 ~ 28:12AI시대의 다가올 15년, 우리는 어떻게 살아남을 것인가? 28:13–53:09AI시대의 다가올 15년, 우리는 어떻게 살아남을 것인가? 53:09-01:26:36
선과 악에 대하여
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #28. <왜 선한 지식인이 나쁜 정치를 할까>[다산북스/책 증정] 『악은 성실하다』를 저자 & 편집자와 함께 읽어요![밀리의 서재로 📙 읽기] 14. 다윈 영의 악의 기원<우리 본성의 선한 천사> 혼자 읽기
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재