헉..ㅜㅜ 근데 이 책은 절판이군요.. 아쉬비..
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #29. <미셸 푸코, 1926~1984>
D-29

borumis

YG
@borumis 앗, 벌써 절판인가요? ㅠ.

borumis
도서관에서 찾았습니다! 다행이에요.

향팔
이 책은 저희동네 도서관엔 없고 옆동네엔 있는데 서고에 갇혀 계시네요. 폐기처분 되지 않게 얼렁얼렁 산책시켜드려야겠어요.

SooHey
아아주 오래전에 출퇴근길 지하철에서 <죽음 앞의 인간>을 읽었던 기억이 납니다. 늘 내릴 때 쯤이면 눈물콧물 범벅이 되었었더랬죠.. ㅋㅋㅋ(감동해서가 아니란 거 아시죠?! ㅠㅠ) 사실 출퇴근용 도서로 적절한 책은 아녔습니다만 괜한 오기가 발동해서 꾸역꾸역 읽어냈던 것 같습니다. 하지만 지금은 도상학에 관한 책이었고, 번역 상태가 영 메롱이었으며 중세의 무덤, 묘비명, 해골 등을 담은 흑백 도판이 으시시하게 느껴졌던 기억만 남아 있습니다. 작가분이 매력캐라는 건 @borumis 님과 @YG 님 덕분에 알게 되었네요. 제가 가진 건 동문선 판인데 위에 올려 주신 새로운 번역가의 새물결 판본으로 다시 읽어봐야겠습니다. 평전도 함께요 ㅎㅎ

oh
"필립 아리에스는 도저히 사랑하지 않을 수 없는 사람이다. 그는 미사를 드리러 자기 교구의 성당에 꼬박꼬박 나가기는 했지만 제2차 바티칸 공의회의 우스꽝스러운 의식과 대면하지 않기 위해 소음방지용 귀마개로 귀를 막는 것을 잊지 않았다" p.190
이런 유머 너무 제 취향입니다. 책 어렵고 잘 읽히지 않아 중단할까하는 생각이 들었는데 아리에스 덕분에 위기를 넘겼네요.
이책에 나오는 인물들중 한 10% 정도도 알까말까 그것도 이름만 들어본정도에서인데 yg님은 대체 어떻게 다 아시는 겁니까?! 이과이신데 저도 이과인데 어떻게..
읽는다고 다 기억에 남는것도 아닌데..
그만 주절거리고 오늘 분량 읽으러갈게요

향팔
ㅎㅎ 저도 이 대목 읽으면서 웃었어요.

borumis
그쵸 정말 사랑스러운..ㅎㅎㅎ

거북별85
두 사람의 만남은 캉길렘의 강의 직전 소르본의 한 낡은 원형강의실 입구에서 이루어졌다. 푸코는 그에게 자신의 의도를 대강 설명했다. 고전주의 시대에 합리주의가 도래하면서 어떻게 광기를 배제하는 분리가 시작되었는, 그리고 정신의학적 지식이 어떻게 자신의 대상인 정신병을 만들어 내고 날조해 내고 오려 냈는지를 밝혀내는 것이 자신의 목표라고 했다. 그의 얘기를 들은 캉길렘은 퉁명스러운 어조로 짤막하게 이렇게 말했다. "그게 사실이라면 그건 널리 알려져야겠군." 그러나 그는 논문을 읽고 "진짜 쇼크"를 받았다. 자기 눈앞에 펼쳐진 이 논문이 정말 일류 논문이라고 확신했고, 주저없이 보고자가 되기를 수락했다. 다만 그는 자기 생각에 너무 독단적으로 느껴지는 몇몇 구절들을 수정하거나 완화시킬 것을 제안했다. 그러나 푸코는 이 책의 문학적인 형식에 깊은 애착을 갖고 있었기 때문에 거기에서 한 구절도 바꾸기를 원치 않았다. 결국 논문은 캉길렘이 읽었던 최초의 형식 그대로 통과되고 출판되었다.

거북별85
@YG님 말씀대로 당시 푸코를 인정하는 선배학자의 모습이 인상적입니다. 그런데 우리나라의 학문적 분위기가 좀 폐쇄적이라면 그건 왜일까 문득 궁금해집니다. 역사적, 문화적으로 그런 분위기로 이끈 무언가가 있겠지요???^^;;

거북별85
푸코는 모든 면에서 그에게 적대적일 것 같은 이 사람의 고마움을 끝까지 잊지 않았다. 왜냐하면 두 사람의 만남은 평범한 것이 아니었기 때문이다. 그들은 마치 밤과 낮 같았고 악마와 천사 같았다. 아리에스는 가톡릭 신자고 개혁 반대주의자며 오랫동안 왕당파였고 비록 극우라고까지는 할 수 없어도 항상 우익사상을 표방해 왔다. 그보다 더 전통적인 사람을 찾기 어려울 정도였다. 그러나! 대학 강단에 서지 않는 역사가며, 대학제도에서 멀리 떨어져 스스로 '일요 역사학자'라고 불렀던 이 경계인이야말로 아마도 학문적 범주화가 어렵고 도저히 분류하기 어려운 이 논문의 쇄신적 성격을 알아보는 데 가장 적합한 인물이었던 듯하다.

거북별85
몇 분간의 막간 휴식을 취한 후 공연이 재개되었다. 심사위원장이 학위후보자에게 발언권을 주었다. 푸코의 목소리가 점점 올라가며 긴장되고 신경질적으로 변하며 빠른 리듬 속에서 발표가 진행되었다. 하나하나의 말들은 마치 세공한 다이아몬드처럼 정교하게 빛났다. (역시 구이에의 노트에 의하면) 연구초기에는 의사들보다는 광인들에 대한 책을 쓰려 했다고 그는 설명했다. 그러나 그것은 특정의 시점이나 연대기 없는 역사서가 될 것이므로 불가능한 책이었다. 고문서에 그토록 집착한 이유가 거기에 있었다. 그리고 먼지 더미의 자료에서 "광기는 자연현상이 아니라 문명의 현상"이라는 분명한 사실이 발견되었다. 한 특정 사회 안에서 광기는 언제나 "다른 행동", "다른 언어"인 것이다. 그러니까 "광기를 광기라고 말하는 문화, 광기를 박해하는 문화들의 역사" 없이는 광기의 역사도 없다. "광기를 비-광기와의 관계 속에서 즉 광기를 포로처럼 잡고 있는 것과의 관계 속에서"광기를 접근하려는 방법론이 거기서 나왔다.
밥심
전 공학 계열이라 잘 모르겠는데 인문학 계열에서는 박사학위 논문 심사 시 이 정도로 치열한 과정을 거치는가요? 예를 들면 청중들 앞에서 발표도 하고 그러는가요, 공학 쪽은 심사위원들 앞에서만 하거든요. 아무튼 치열한 논쟁 과정이 @YG 님 말씀처럼 부럽고도 멋있게 보이네요.
195쪽 읽다가 ‘18세기말과 19세기 초의 독일 인간학을 프랑스의 인간론과 비교해보고 싶다’는 문장을 보고 도대체 인간학과 인간론이 뭐가 다르다는 건지 궁금해서 찾아보았습니다. 사진을 참고하십시오. 인공지능의 정리를 보면서 약간 이질감을 느끼긴 했습니다. 제 공학 연구 경험을 볼 때 프랑스 연구원들은 말로 때우고 날짜도 잘 안 지키고 감성적인데 반해 독일 연구원들은 서류로 남기고 날짜 칼같이 지키고 이성적인 경우가 많았거든요. 그런데 프랑스의 인간론과 독일의 인간학은 반대네요. ㅎㅎ
그리고 2부 1장 읽으면서 팍 터진 부분은 논문 심사 위원장인 구이에가 한 논평에 대해 푸코가 “내가 좀 아무렇게나 쓴 문장”이라고 인정했다는 204쪽 내용이었어요. 그저 그런 식으로 해명해도 되는 건가요. ㅎㅎ


도롱
프랑스와 독일의 차이를 표로 보니, 덕분에 이해가 더 되어요.

borumis
저도 이과여서 모르겠는데 소르본느에서 대학원을 다닌 언니 얘기를 들어보면 어마무시한 것 같습니다. 그리고 좀 인종차별 등 주관적인 것도 엄청 많이 개입한다고..;; 푸코는 좀 뻥이 심한 것 같기도 한 것 같아요..ㅎㅎㅎ

YG
이번 주말에 병행 독서한 책으로 이수지 선생님의 『자연스럽다는 말』(사이언스북스)이 있습니다. 푸코 평전과도 공명하는 책이니 여러분도 한 번쯤 살펴보시면 좋겠어요. 올해(2025년) 나온 과학책 가운데 최고입니다!

자연스럽다는 말 - 진화의 눈으로 다시 읽는 익숙한 세계“자연스러운 게 좋다”는 말 뒤엔 무엇이 감춰져 있을까. 진화 인류학자 이수지 박사가 『자연스럽다는 말』에서 자연의 권위를 해부한다. 생물학과 신경 과학을 넘나들며 우리가 믿어 온 ‘자연스러움’의 신화를 근본부터 뒤흔든다.
책장 바로가기
aida
찜해두었습니다.. 이런 책 정보 너무 좋습니다!

도롱
제목만 언뜻 보고 볼까말까 했었는데 덕분에 바로 담았습니다.
밥심
논쟁은 아무 도움이 되지 못해요. 그건 이미 설득된 사람만 설득시키거든요. 그리고 상대방의 생각은 더 강화시킵니다.
『미셸 푸코, 1926~1984』 225쪽 2부 2장, 디디에 에리봉 지음, 박정자 옮김
문장모음 보기
밥심
지인들 모임에서 정치나 종교를 주제로 이야기 하지 말라는 조언 있지 않습니까. 푸코가 데리다와의 싸움을 경험하고 나서 했다는 저 말에 깊이 공감합니다.
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다