- 책을 고른 이유 -
흑인과 흑인문화에 대해 관심이 있어 관련된 책들을 찾아 읽고 있습니다. 흑인문학, 아프리카의 역사, 노예무역과 매매, 남북전쟁, 인종차별과 같이 다양한 소재를 넘나들고 소설과 역사, 인물평전 등 여러 장르를 오가며 흑인들의 정체성을 알아가고자 하는 것이 이 모임의 목표입니다. 한동안 역사 관련 서적들을 읽은 관계로 이번 모임은 작가 특집으로 '치누아 아체베'의 작품 3개를 연이어 읽을 예정입니다.
<모든 것이 산산이 부서지다>는 19세기 아프리카의 마을이 서구 열강의 유입으로 인해 공동체가 파괴되어 가는 과정을 담은 책입니다. 아프리카의 문화와 감성을 담고 있는 문학 작품을 통해 흑인과 흑인문화에 대한 이해를 갖는 시간이 되었으면 합니다.
- 이전 모임 -
01. 노예선 - 마커스 레디커
02. 어둠의 심장 - 조지프 콘래드
03. 니그로 - W. E. B. 듀보이스
04. 아이티 혁명사 - 로런트 듀보이스
05. 대항해시대의 일본인 노예 - 루시우 데 소우사/오카 미호코
- 모임 독서 예정목록 -
07회 모임: 더 이상 평안은 없다 - 치누아 아체베
08회 모임: 신의 화살 - 치누아 아체베
09회 모임: 스파르타쿠스 전쟁 - 배리 스트라우스
10회 모임: 인종이라는 신화 - 로버트 월드 서스먼
* 추천도서가 있으면 목록이나 순서는 바뀔 수 있습니다.
- 함께읽기 일정 -
* 1/16 ~ 1/27 : 책 준비 기간
1) 1/28 ~ 2/12 : 1부
3) 2/13 ~ 2/19 : 2부
4) 2/20 ~ 2/25 : 3부 및 감상
- 함께읽기를 진행하며 -
일정을 나눠놓았지만 300쪽 안쪽으로 책의 분량이 길지는 않은 관계로 각자의 속도에 따라 읽으시면 됩니다. 다만 책의 결말에 대한 언급은 아직 읽는 중인 분들을 위해 3부 일정 전까지는 댓글 작성시 스포일러 기능을 사용 부탁드려요.
노예제, 아프리카, 흑인문화를 따라 - 06.모든 것이 산산이 부서지다, 치누아 아체베
D-29

은화모임지기의 말

은화
이번 모임은 작가를 특집으로 하는 모임으로 '치누아 아체베'의 대표작 3개를 연이어 읽을 예정입니다. 작품의 주된 배경인 아프리카 부족 '이그보족(또는 이보족)'은 작가의 출신이기도 하며, 역사적으로는 노예무역에서 상품으로 팔려나간 주요 부족 중 하나이기도 합니다.

모든 것이 산산이 부서지다19세기 말 아프리카의 한 부족 마을이 폭력적인 서구 세력의 유입으로 서서히 몰락하는 과정을 묘사한 소설. 폭력적인 서구 세력에 맞서 부족의 문화와 풍습을 지키려는 한 남자가 주인공인 이 작품은, 1958년 작가 치누아 아체바의 나이 스물여덟에 발표되었다. '민음사 세계문학전집' 최초의 아프리카 소설인 점도 눈길을 끈다.

더 이상 평안은 없다'아프리카 현대 문학의 아버지'라 불리는 작가 치누아 아체베의 대표작. 격동하는 사회 속에서 타락해 가는 나이지리아 지식인 청년의 모습을 통해 물질적인 현대 사회에서 소외되는 비극적 인간상을 그린다. 나이지리아 국가상을 받았으며, <모든 것이 산산이 부서지다> <신의 화살>과 함께 '아프리카 3부작'으로 불린다.

신의 화살'민음사 세계문학전집' 276권. '아프리카 현대 문학의 아버지'라 불리는 치누아 아체베의 장편소설. 1964년에 발표된 <신의 화살>은 부커 상을 받은 <모든 것이 산산이 부서지다>(1958), 나이지리아 국가 상을 받은 <더 이상 평안은 없다>(1960)에 이어 나이지리아 식민 역사를 주체적으로 재조명한 '아프리카 3부작'의 마지막 작품이다.
책장 바로가기

은화
이번 책과 비슷한 소재인 다른 작품으로는 마이크 레스닉의 <키리냐가>가 있습니다. '키리냐가'는 빛나는 산이라는 뜻으로 아프리카 부족 중 하나인 키쿠유족에게는 그들의 신화상 발원지에요. 이 책은 SF소설로, 이미 아프리카 대륙 곳곳이 도시화와 개발이 완료된 미래 사회에서 지구에 적응하지 못하는 키쿠유족이 자신들만의 유토피아를 찾아가는 내용입니다.
정부로부터 지원을 받아 과거의 아프리카 자연환경을 재현한 개척 소행성 '키리냐가'로 이주한 키쿠유족들은 그곳에서 마을을 짓고 살아갑니다. 주인공 '코리바'는 주술사 겸 사제로서 마을의 주민들이 서구의 문화에 물들지 않도록 막고 감시하는 역할을 하고 있어요.
하지만 그의 노력에도 불구하고 세대가 바뀌면서 신세대가 생겨나고, 예상하지 못한 사건으로 외부와의 접촉이 발생하면서 지구와 서구문물의 그림자가 마을에 다시 찾아옵니다.
시간적으로 <모든 것이 산산이 부서지다>는 19세기에, <키리냐가>는 우주로 나아간 미래라는 정 반대에 위치하고 있습니다. 하지만 어떤 특정한 지배적 문화와 세력이 다른 집단에 어떻게 침범하고 변질시키는지를 다룬다는 점에서는 같은 결에 있다고 봐요. 아프리카 문학에 관심이 있으시거나 '전통을 보존한다는 것이 무엇인지, 전통을 어떠한 훼손도 없이 있는 그대로 보존하는 것이 과연 바람직한 일인지'를 생각해보고 싶으시다면 추천 드립니다.
책의 대표적인 문장도 하나 가져와 봅니다.

키리냐가SF 단편 작가 마이크 레스닉의 상상력으로 창조해 낸 유토피아에 관한 이야기. 휴고상을 비롯한 60여 개의 상을 받아, 과학 소설 역사상 가장 많은 상을 받은 작품이다. 지구 밖 소행성 '키리냐가'로 명명된 이상향. 그곳에서 원시와 자연 상태의 삶을 살아가는 '키쿠유' 부족에게 벌어지는 예기치 못한 갈등과 사건들을 다룬 소설이다.
책장 바로가기
이 글에 달린 댓글 2개 보기

은화
은화님의 대화: 이번 책과 비슷한 소재인 다른 작품으로는 마이크 레스닉의 <키리냐가>가 있습니다. '키리냐가'는 빛나는 산이라는 뜻으로 아프리카 부족 중 하나인 키쿠유족에게는 그들의 신화상 발원지에요. 이 책은 SF소설로, 이미 아프리카 대륙 곳곳이 도시화와 개발이 완료된 미래 사회에서 지구에 적응하지 못하는 키쿠유족이 자신들만의 유토피아를 찾아가는 내용입니다.
정부로부터 지원을 받아 과거의 아프리카 자연환경을 재현한 개척 소행성 '키리냐가'로 이주한 키쿠유족들은 그곳에서 마을을 짓고 살아갑니다. 주인공 '코리바'는 주술사 겸 사제로서 마을의 주민들이 서구의 문화에 물들지 않도록 막고 감시하는 역할을 하고 있어요.
하지만 그의 노력에도 불구하고 세대가 바뀌면서 신세대가 생겨나고, 예상하지 못한 사건으로 외부와의 접촉이 발생하면서 지구와 서구문물의 그림자가 마을에 다시 찾아옵니다.
시간적으로 <모든 것이 산산이 부서지다>는 19세기에, <키리냐가>는 우주로 나아간 미래라는 정 반대에 위치하고 있습니다. 하지만 어떤 특정한 지배적 문화와 세력이 다른 집단에 어떻게 침범하고 변질시키는지를 다룬다는 점에서는 같은 결에 있다고 봐요. 아프리카 문학에 관심이 있으시거나 '전통을 보존한다는 것이 무엇인지, 전통을 어떠한 훼손도 없이 있는 그대로 보존하는 것이 과연 바람직한 일인지'를 생각해보고 싶으시다면 추천 드립니다.
책의 대표적인 문장도 하나 가져와 봅니다.
기독교에서 말하는 아담과 이브처럼 낙원 바깥으로 내던져지는 운명도 비참하긴 하지만, 날로 망가져 가는 낙원 옆에서 사는 일은 비교도 할 수 없을 만큼 더 끔찍한 일이다.
『키리냐가』 p.28, 마이크 레스닉 지음, 최용준 옮김
문장모음 보기

은화
책 준비는 다들 잘 하고 계신가요? 저는 도서관 상호대차를 신청해서 내일 도착할 예정입니다. 독서 일정은 공지대로 수요일에 시작하며, 각자의 읽기 속도대로 독서를 하시면 되세요. 중간중간 생각해 볼 내용을 화제글로 올리겠습니다.
책의 내용과 관련된 대화는 가급적 일정에 맞춰 진행할 예정으로, 혹여 책의 뒷부분을 적으셔야 하는 경우에는 다른 분들을 위해 스포일러 기능을 사용해주시면 됩니다.
이 글에 달린 댓글 1개 보기

새벽서가
저는 리*북스에서 구입해 전자책으로 읽을 계획입니다

향팔
은화님의 대화: 책 준비는 다들 잘 하고 계신가요? 저는 도서관 상호대차를 신청해서 내일 도착할 예정입니다. 독서 일정은 공지대로 수요일에 시작하며, 각자의 읽기 속도대로 독서를 하시면 되세요. 중간중간 생각해 볼 내용을 화제글로 올리겠습니다.
책의 내용과 관련된 대화는 가급적 일정에 맞춰 진행할 예정으로, 혹여 책의 뒷부분을 적으셔야 하는 경우에는 다른 분들을 위해 스포일러 기능을 사용해주시면 됩니다.
저도 내일 상호대차 받으러 갑니당

엠씨세이모
책 구입했습니다 작은 책이라 가지고 다니기에 좋네요 ^- ^

르구인
안녕하세요, 묵은 숙제 같은 책인데 이렇게 모임 여신 걸 보고 신청했습니다.

여우는
저도 최근에 The New Jim Crow (Michelle Alexander)를 읽고 교묘하게 짜여진 현대판 노예제를 통해 흑인과 유색인종에 대한 차별이 어떻게 지금까지 (알고보면 노골적으로) 이루어지고 있는지 조금이나마 알게되어 적잖이 충격을 받았습니다. 이 책 이후로도 흑인에 관한 책을 더 읽어봐야겠다고 생각했었는데, 신청기간 마지막 날인 오늘 우연히 이 모임을 알게 된 건 운명일까요? 저는 원서(Things Fall Apart)로 읽겠습니다.
이 글에 달린 댓글 1개 보기
모임이 시작되었습니다

은화
그는 성공하지 못한 사람을 참지 못했다. 자신의 아버지에 대해서도 인내심이 없었다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.12, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
우노카는 악사들과 함께 연주하곤 했는데, 그럴 때면 그의 얼굴은 행복하고 평온하게 빛을 발했다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.13, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
솔개 하나를 발견하면 그는 자신의 온몸으로 노래를 불러 길고 긴 여행에서 돌아온 그를 반겨 주었고, 얼마나 긴 깃털을 갖고 돌아왔는지를 물어보았다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.13, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
이보족은 화술을 매우 높이 평가했다. 그들에게 있어 속담은 말이 술술 먹히도록 돕는 야자유였다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.15, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
“ 사람들은 나이에 걸맞게 존경을 받지만, 업적 또한 존경의 대상이었다. 노인들이 이야기하길, 어린이도 손을 씻으면 왕과 함께 식사할 수 있는 것이었다. 오콩코는 분명 자신의 손을 깨끗이 씻었고 그래서 왕과 어른들과 함께 식사를 했다. ”
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.17, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기
이 글에 달린 댓글 1개 보기

은화
“ 하지만 그는 평생 어떤 두려움 속에 살았는데, 그것은 실패와 유약함에 대한 두려움이었다. 그것은 악과 변덕스러운 신 그리고 주술에 대한 두려움, 숲에 대한 두려움, 잔혹함으로 눈이 벌건 자연의 힘에 대한 두려움보다도 한층 더 컸고 뿌리가 깊었다. 그 두려움은 외적인 것이 아니라 내면의 것이었다. 그것은 스스로에 대한 두려움, 즉 그가 아버지를 닮은 것같이 보이게 될지 모른다는 두려움이었다. ”
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.22, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기
이 글에 달린 댓글 2개 보기

은화
은화님의 문장 수집: "하지만 그는 평생 어떤 두려움 속에 살았는데, 그것은 실패와 유약함에 대한 두려움이었다. 그것은 악과 변덕스러운 신 그리고 주술에 대한 두려움, 숲에 대한 두려움, 잔혹함으로 눈이 벌건 자연의 힘에 대한 두려움보다도 한층 더 컸고 뿌리가 깊었다. 그 두려움은 외적인 것이 아니라 내면의 것이었다. 그것은 스스로에 대한 두려움, 즉 그가 아버지를 닮은 것같이 보이게 될지 모른다는 두려움이었다."
그래서 오콩코는 아버지 우노카가 사랑했던 모든 것을 증오하는 감정에 지배받게 되었다. 그 하나가 친절함이었고, 또 다른 하나가 게으름이었다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.23, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
오콩코에겐 많은 젊은이들이 인생에서 흔히 갖는 정도의 출발점도 없었다. 그는 아버지로부터 곳간 하나 물려받지 못했다. 물려받을 곳간이 없었던 것이다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.26, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
“ "수확이 좋고 나쁜 건 본인의 팔에 달린 것. 우노카 자네의 도끼질이나 괭이질이 매가리 없다는 것은 온 마을이 아는 사실이고. 이웃들이 숲을 개간하려 도끼를 들고 나설 때, 자네는 수풀 하나 나지 않아 편하기만 한 쓸모없는 땅에 얌을 심었지. 다른 사람들은 땅을 일구기 위해 강을 일곱이나 건너는데, 자네는 집에만 남아 가망 없는 땅을 위해 제사를 지냈지. 이제 돌아가 남자답게 일하게나." ”
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.28, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기

은화
더디고 고통스러운 일이었다. 그러나 그는 신들린 사람처럼 혼신을 다했다. 참으로 그는 아버지가 치욕스럽게 살고 부끄럽게 죽었다는 두려움에 사로잡혀 있었다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.29, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기
이 글에 달린 댓글 1개 보기

은화
모두들 박장대소했는데, 오콩코만은 예외였다. 그가 어색하게 웃을 수밖에 없었던 것은 노인은 격언에서 뼈다귀가 언급되면 항상 불안해한다는 속담과 같은 이치였다.
『모든 것이 산산이 부서지다』 p.31, 치누아 아체베 지음, 조규형 옮김
문장모음 보기
채팅
작성
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다