푸코를 혼자 완독하셨다면 지금 읽고 있는 이 책은 푸코보다 쉽고 재밌어서 금방 따라잡을 수 있으실 것 같은데요.. 아무튼 반갑습니다. 남해에 사신다는 SooHey님.
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #33. <우리를 인간답게 만드는 것들>
D-29
밥심

YG
@SooHey 고생하셨습니다. 설마, 벽돌 책 읽는다고 만사형통하겠습니까? (그게 진실이라면 장맥주 작가님과 제가 이렇게 살기가 팍팍할 리가...;;;)

SooHey
그래도 그럴거라고 생각하면 더 열심히 읽게 될 것 같습니다. ㅋㅋㅋ 오늘 종일 수능금지곡마냥 이 노래가 머릿속과 입을 맴도네요:)
https://youtu.be/5yPRLXUahB8?si=bZ5qc3GxsyY5XQmw

borumis
으아~ 허경영.. 니가 왜 거 기서 나와....;; ㅋㅋㅋ

알마
멋져요! 저는 <랭스로 되돌아가다>를 얼마 전에 읽고 전작 읽기의 유혹에 빠졌다가 미뤄둔 책들 읽고 벽돌책 모임 참여하느라 못 읽고 있는데... 혼자서 다 읽으셨다니 정말 축하드려요! 쉽지 않은 일이잖아요 ㅎㅎ

오구오구
저는 어제부터 <랭스로 되돌아가다> 읽기 시작했어요~ ㅎ

알마
아하, 파이팅입니다~ 아주 흥미롭더라구요 ^^

소향
@SooHey 님, 다시 뵈니 반갑습니다, ^^

SooHey
@소향 님, 저도 반갑습니다. 여기 계셨군요! ^^

소향
@SooHey 네. ^^ 논픽션의 필요성을 느껴 최근 온오프 벽돌책 모임에 몇 번 참여했어요. 어제 그믐에 제 신간 <모방소녀> 방이 생겨서 이벤트 하고 있어요. 놀러오세요. ^^

SooHey
지금 갑니다요~~~

borumis
오~ 저도 발견하고 신청했어요! 매우 재밌다는 평이..

소향
오~ 반갑고도 감사합니다. ^^

향팔
“ 출판산업에도 영향을 끼쳐 미국과 영국에서는 매우 아널드적인 출판물들이 나오는 시기가 있었다. '서양 사상 대전집Great Books' 같은 시리즈는 출판사에 많은 돈을 벌어주었다. 셰익스피어나 밀턴에게 저작권료를 지급할 필요가 없었기 때문이다. 심지어 번역가가 필요한 번역서도 흥행했다. '본 스탠더드 라이브러리Bohn's Standard Library' 같은 초기 시리즈는 여러 그리스와 로마 고전을 영어로 번역해서 펴냈다. 다만 성적인 내용을 죄다 원어로 남겨두어 독자들의 짜증을 유발했다. ”
『우리를 인간답게 만드는 것들 - 혐오와 고립의 시대, 우리를 연결하는 가치는 무엇인가』 368쪽, 세라 베이크웰 지음, 이다희 옮김
문장모음 보기

향팔
하하하 저같아도 몹시 짜증날 듯!

알마
그러니까요, 이게 무슨 경우죠? ㅋㅋㅋ 말을 하다 마는 것보다 더 열받을지도!

borumis
이 참에 그리스어와 라틴어를 배워보는 것도..;;(원래 외국어 배울 때 욕과 야한 것부터 먼저 배운다지요 ㅋㅋㅋ)

향팔
“ 영국에서는 노동자계급 도색공의 아들로 태어난 J. M. 덴트가 만든 '보통 사람의 서가Everyman's Library'가 있었다. 불행히도 덴트는 틈만 나면 직원들에게 "이런 나귀 같은 녀석!"이라고 외치는 습관이 있었다고 한다. 정작 자신은 보통 사람을 탐탁지 않게 여겼던 것으로 보인다. 사실상 덴트가 성공한 것은 이 직원들 덕분이었다. 특히 시리즈 편집자였던 어니스트 리스가 중요한 역할을 했다. 원래 석탄 광산의 기술자였던 그는 출판계로 옮기기 전에 탄부들을 위한 독서 모임을 열곤 했다. '보통 사람의 서가' 시리즈 특유의 정신을 불어넣은 사람이 바로 리스였다. 책은 저렴하면서도 최고의 기준에 맞추어 디자인되었다. 모든 표지에는 매력 있는 목판화와 알두스 마누티우스를 상징하는 돌고래와 닻 도안이 찍혀 있었다. 깔끔하고 명확하게 인쇄된 책을 휴대할 수 있게 해준 개척자에게 보내는 존경의 인사였다. ”
『우리를 인간답게 만드는 것들 - 혐오와 고립의 시대, 우리를 연결하는 가치는 무엇인가』 368-369쪽, 세라 베이크웰 지음, 이다희 옮김
문장모음 보기
작성
게시판
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다