ASIMOV’S GUIDE TO THE BIBLE 영문본 읽기
ASIMOV’S GUIDE TO THE BIBLE - Genesis
D-29

베오모임지기의 말

베오
Introduction
성경(Bible)의 어원과 본질:
'성경(Bible)'이라는 단어는 '책들(the books)'을 의미하는 그리스어 '비블리아(biblia)'에서 파생되었음.
즉, 성경은 단일한 저자가 쓴 한 권의 책이 아니라 오랜 세월에 걸쳐 여러 저자들에 의해 기록된 다양한 문헌들의 선집(모음집)으로 이해해야 함.
구약과 신약의 진정한 의미:
성경은 크게 구약(Old Testament)과 신약(New Testament)으로 구분됨.
여기서 사용된 'Testament(유언, 증거)'라는 명칭은 번역 과정의 관습에서 비롯된 것이며, 원어의 본래 의미는 신과 인간 사이에 맺어진 '언약(Covenant)'을 뜻함.
기준 텍스트와 번역본의 선택:
영미권의 문학과 역사, 문화에 가장 깊은 영향을 미친 '킹 제임스 역본(King James Version)'을 기본 텍스트로 채택하여 진행됨.
다만 킹 제임스 역본의 고어가 지닌 모호성을 바로잡고 의미를 더 정확하게 전달해야 할 필요가 있을 때는 개역표준역(RSV)과 같은 현대적인 번역본을 보조적으로 참고 보완.
저술 목적 및 세속적(Secular) 접근 방식:
이 책은 성경을 종교적, 신학적, 혹은 교리적 가르침의 관점에서 해석하기 위해 쓰인 것이 아님.
그 대신 성경의 사건들이 전개되는 역사적, 지리적, 전기적(biographical) 배경 지식을 제공하는 데 전적으로 초점.
고대 근동의 역사나 지리에 익숙하지 않은 현대 독자들이 성경의 기록들을 실제 인류 역사의 세속적이고 객관적인 맥락 속에서 온전히 이해할 수 있도록 돕는 것이 이 해설서의 궁극적인 목적.

베오
The period from the beginning of the earliest civilizations, say 4000 B.C. to 100 A.D., can be lumped together as “the Biblical period.” Of this the period to 400 B.c. is “the Old Testament period,” from 400 B.c. to 4 B.c. is the “inter-Testamental period,” while the a.p. section is “the New Testament period.”
The Biblical period can be broken down into smaller sections as follows:
4000 B.C. to 2000 B.C. — The Primeval period
2000 B.C. to 1700 B.C. — The Patriarchal period
1700 B.C. to 1200 B.C. — The Egyptian period
1200 B.C. to 1000 B.C. — The Tribal period
1000 B.C. to goo B.C. — The Davidic kingdom
Thereafter, it is most convenient to name periods after the peoples who did, in fact, dominate western Asia. Thus:
900 B.C. to 600 B.C, — The Assyrian period
600 B.C. to 540 B.C. — The Babylonian period
540 B.C. to 330 B.C. — The Persian period
330 B.C. to 70 B.C. — The Greek period
70 B.C to 100 A.D. — The Roman period

베오
GENESIS 목차
GENESIS - 창세기
GOD - 하나님 (신)
THE SEVENTH DAY - 제7일 (일곱째 날)
THE LORD GOD - 주 하나님 (여호와 하나님)
MAN - 사람 (인류, 아담)
EDEN - 에덴
THE EUPHRATES RIVER - 유프라테스 강
THE SERPENT - 뱀
EVE - 이브 (하와)
CAIN AND ABEL - 가인과 아벨 (카인과 아벨)
NOD - 놋
ENOCH [OF CAIN] - 에녹 [가인의 자손]
SETH - 셋
ENOCH [OF SETH] - 에녹 [셋의 자손]
ARARAT - 아라랏
HAM - 함
JAPHETH - 야벳
CUSH - 구스
NIMROD - 니므롯
ARAM - 아람
BABEL - 바벨
UR OF THE CHALDEES - 갈대아 우르
HARAN - 하란
CANAAN - 가나안
EGYPT - 이집트 (애굽)
PHARAOH - 파라오 (바로)
JORDAN RIVER - 요단강 (요르단 강)
HEBRON - 헤브론
AMRAPHEL - 아므라벨
THE VALE OF SIDDIM - 싯딤 골짜기
REPHAIMS - 르바임 족속
SALEM - 살렘
DAMASCUS - 다마스쿠스 (다메섹)
THE HITTITES - 헷 족속 (히타이트)
ISHMAEL - 이스마엘
CIRCUMCISION - 할례
SODOM AND GOMORRAH - 소돔과 고모라
MOAB AND AMMON - 모압과 암몬
GERAR - 그랄
BEERSHEBA - 브엘세바
PARAN - 바란
MORIAH - 모리아
ARAM AND CHESED - 아람과 게셋
MACHPELAH - 막벨라
MESOPOTAMIA - 메소포타미아
SYRIA - 시리아 (수리아)
MIDIAN - 미디안
EDOM - 에돔
BETHEL - 벧엘
REUBEN AND HIS BROTHERS - 르우벤과 그의 형제들
SEIR - 세일
ISRAEL - 이스라엘
SHECHEM - 세겜
HAMOR THE HIVITE - 히위 사람 하몰
EPHRATH - 에브랏
BILHAH - 빌하
AMALEK - 아말렉
SEIR THE HORITE - 호리 사람 세일
BELA AND JOBAB - 벨라와 요밥
POTIPHAR - 보디발
PHAREZ AND ZARAH - 베레스와 세라
PHARAOH [OF JOSEPH] - 파라오 [요셉 시대의 바로]
THE RIVER [NILE] - 나일강
ON - 온
GOSHEN - 고센
EPHRAIM AND MANASSEH - 에브라임과 므낫세
JUDAH - 유다

베오
Genesis
히브리어 원어 제목 ('베레시트'): 첫 단어를 제목으로 삼는 관습에 따라, 본문 첫 구절의 "태초에"를 뜻하는 히브리어 '베레시트(Bereshith)'가 본래 명칭.
그리스어 번역 ('제네시스'): 기원전 3세기경 70인역(Septuagint) 번역자들이 첫 단어 대신 내용에 맞추어 '탄생(coming into being)'이라는 뜻의 그리스어 'Genesis'로 명명. 천지창조 내용에 적합한 이름.
저자에 대한 관점 차이:
전통적 견해: 이스라엘 영웅 모세(Moses)가 저술했다고 보며, 영문 성서에서도 '모세의 첫 번째 책, 창세기'로 불림.
현대 학계: 단일 저자의 작품이 아니며, 여러 출처(sources)가 꼼꼼하게 결합되고 편집된 결과물로 판단.
초기 성경을 부르는 여러 명칭:
-토라(Torah): 성경의 처음 5권. 오랜 세월 발전해 온 '모세의 율법 Mosaic Law'이 담겨 있어 히브리어로 '율법(Law)'을 의미함.
-Pentateuch: 처음 5권을 뜻하는 그리스어 명칭 (모세오경).
-Hexateuch: 6번째 책 역시 앞선 5권과 출처가 비슷하고 긴밀하게 연결되어 있어, 이 6권을 하나로 묶어 부르는 명칭 (육경).

베오
God
엘로힘(Elohim)'의 복수성:
히브리어 원어상 복수형('신들')이나 관례적으로 단수인 '하나님'으로 번역됨.
El = 신
Eloah = 신(단수)
Elohim = 신들(복수형)
다신교 Polytheism 전승의 잔재:
초기 다신교적 전승이 편집 과정에서 일신교monotheism적으로 수정되었으나, '엘로힘'이라는 익숙한 용어는 그대로 유지되었을 가능성.
복수 지칭의 사례: 신이 자신을 복수로 지칭하는 표현
Behold, the man is become as one of us, to know good and evil... "우리 중 하나처럼 되었으니"(창 3:22),
(창 11:7) Go to, let us go down, and there confound their language ... "자, 우리가 내려가서"
다양한 해석: 초기의 다신주의(다신교) polytheism 의 증거 ', 천사들에게 하는 말, 또는 기독교의 삼위일체론 Trinity적 관점 등으로 설명됨.
종교사적 배경: 성서 외부의 역사에서 종교는 대개 다신교polytheistic에서 일신교monotheism로 발전했으며, 성서 텍스트 역시 이러한 변화 과정을 반영함.
채팅
중간에 참여할 수 없는 모임입니다
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다