<번역가의 인생책> 윤석헌 번역가와 [젊은 남자] 함께 읽기

D-29
오늘(5월 8일)은 20쪽 ‘쉰네 살인 내게, 그는 내가 단 한 번도 연인에게 받아본 적 없는 정열을 바쳤다’ 까지의 내용에 대해 이야기 하겠습니다.
번역가님 읽을 분량을 하루 일찍 공지 해주실 수 있을까요? 아니면 며칠 분량을 미리 알려주셔도 좋고요. 따라가기가 그게 조금 더 수월할 거 같아서 문의드립니다.
안녕하세요! 제가 '그믐'의 시스템을 잘 몰라서요. 중간에 공지 형식으로 일정을 올리면 찾아 보기가 어렵지 않을까 싶어서요. 일단은 아주 조금씩 나누어서 일정을 짰습니다. (미리 다 읽고, 그 부분에 대한 이야기를 그날 그날 남겨주셔도 됩니다.)
지금껏 사랑이 아닌, 그 관계에서 얻을 수 있는 서로의 목적을 주시하며 의심을 품어왔어요. 하지만 이제 그 의심을 내려놓게 됩니다. 같은 세대에 속할 수는 없지만 한번도 받을 수 없었던 정열을 바치고 있는 젊은 남자도, 그걸 받는 아니 에르노도 행복하게 느껴집니다.
맞아요. 제가 주변에서 그런 커플을 봤다면, 자연스럽게 어떤 편견의 시선으로 그들을 바라봤을 것 같아요. 사랑하는 사람들 사이의 감정의 문제에 대해 오해하지 말아야겠어요.
저도 우연히 5년, 또는 10년 전 정도에 인생의 큰 사건이라 할만한 일이 일어났던 장소에 가게 된 적이 여러번 있어서 왠지 공감이 되는 내용이었어요. 기분 참 묘하답니다. 와, 저 때의 내가 지금의 나를 상상이나 할 수 있었을까 싶어서 말이죠.
그런 경험이 있으시군요. 그냥 한참 시간이 흘러 우연히 예전의 그 장소를 인지하는 것만으로도 기분이 묘할 것 같은데요. 아니 에르노는 그 밤에 그 병원의 불빛을 보면서 무슨 생각이 들었을지...
화제로 지정된 대화
요청이 있어서 앞으로 읽을 분량을 정리해 봤습니다. 워낙 짧은 작품이어서, 한 번 쭉 읽고 천천히 이 일정에 맞추어서 이야기 나누어도 좋을 것 같아요. 시간이 되시는 분들은 아니 에르노의 <사건>이나 <단순한 열정>을 읽고 이야기를 남겨주세요. '번역가의 인생책'이니 번역에 대한 질문을 남겨주셔도 됩니다. 그리고 나중에 공지를 하겠지만, 5월 25일 목요일 7시에 연희동 초콜릿 책방에서 이 책으로 북토크를 진행할 예정입니다. 5월 9일 – 22쪽 ‘이런 생각에 그는 전율에 사로잡히기까지 했다.’ 5월 10일 – 23쪽 ‘이는 내 책들의 성공이 불확실한 상황에서도 여전히 유효했다.’ 5월 11일 – 24쪽 ‘그와 있으면서 나는 부르주아가 되었다.’ 5월 12일 – 26쪽 ‘한참 동안 무슨 꿈인지도 모른 채 그 시간 속에서 살아가는 느낌이었다.’ 5월 13일 – 27쪽 ‘내 아들들에게 각각 실행했던 입문의 반복이었다.’ 5월 14일 – 28쪽 ‘내가 그의 삶을 바꿀 수 있는 여자라고 생각하는 것이 좋았다.’ 5월 15일 – 30쪽 ‘바꾸어놓았다.’ 5월 16일 – 30쪽 ‘우리는 더할 나위 없는 쾌락을 맛보며 각자의 상실을 상상하며 공감했다.’ 5월 17일 – 32쪽 ‘알 수 없었다.’ 5월 18일 – 33쪽 ‘그 증거로 그는 나 때문에 스무 살 여자를 떠나지 않았다.’ 5월 19일 – 34쪽 ‘사실을 잊는 것이 불가능했다.’ 5월 20일 – 36쪽 ‘하지만 이번에 나는 일말의 수치심도 없이 승리감을 맛보았다.’ 5월 21일 – 37쪽 ‘마치 나와 함께 있는 것이 그를 젊음의 범주에서 멀리 떨어지게 하듯.’ 5월 22일 – 38쪽 ‘온 나라에 울려 퍼지던 종소리는 기억했다.’ 5월 23일 – 39쪽 ‘당신과 꼭 닮기 위해.’ 5월 24일 – 41쪽 ‘이 사진이 나를 슬프게 하네요.’ 5월 25일 – 42쪽 ‘ 그저 두 번째 기억이 될 것이다.’ 5월 26일 – 끝
가난한 청춘인 젊은 남자 A는 유쾌하고 씩씩하고 당당한 청년이네요. 맘에 들어요 ㅎㅎㅎ 경제적 여유가 있는 아니 에르노가 가난한 어린 연인을 바라보며 지녔을 마음을 짐작해보려는데 이런!! 엄마맘만 자꾸 그려지네요.
아! 🤭
'그에게 노동이란 만약 다른 방식의 삶이 가능했다면 순응하고 싶지 않았을 제약을 의미했을 뿐이다.' 저는 동감!! 아니 에르노는 젊은 남자와 자신의 차이에 대해 이야기하지만 그 와중에도 젊은 남자는 여전히 매력이 있습니다.
어쩌면 자신의 이십 대 시절과 ‘젊은 남자’를 비교하고 있는지도 모르겠어요. 아마 세대 차이 같은 느낌이라고 할까요? 한 번도 생각 못 했는데, ‘젊은 남자’가 매력남으로 등극했군요. 전 어쩐지 소심하고 지질한 느낌이 느껴졌는데요.
번역 에피소드. 22쪽에서 ‘여성’과 ‘엄마’를 의미하는 속어를 한국어로 옮기고 싶어서 어떤 속어가 있는지 페이스북에 물었다가… 그냥 프랑스어 발음을 그대로 옮길 수밖에 없었습니다.
'내가 이 징표들을 알아챈 것은-어쩌면 훨씬 더 정확히 말해서 내가 그 징표들에 무관심했던 것은-내가 더 이상 그와 같은 세계에 있지 않다는 증거였다.' 24 촌스럽다고 여겨지는 서민 계층에서 지식인 부르주아가 된 아니 에르노는 관대하고 여유롭습니다.
'그와 함께 나는 삶의 모든 나이를, 내 삶을 두루 돌아다녔다.' 25 '한참 동안 무슨 꿈인지도 모른 채 그 시간 속에서 살아가는 느낌이었다.' 26 시간 속을 부유하는 느낌입니다.
저도 저렇게 시간 속을 떠다니고 싶다는 생각이 드네요. 아니 에르노는 젊은 남자를 정말 사랑했나 봅니다. ☺️
모든 것이 변함없는 예전의 대학, 그런데 건물 정면에 있는 시계는 멈춰 있었다는 것이 상징적으로 느껴졌어요. 허구적 장치를 쓰지 않는다고 했는데, 무언가 소설적인 느낌이 났어요.
p.26-27 "이미 벌어진 장면과 행동들을 다시 연기하는 느낌이었다. 내 젊은 시절이라는 연극을, 혹은 정성스럽게 일화들을 만들며 소설을 쓰는 느낌, 혹은 그 소설을 체험하는 느낌이었다" (Ou encore celle d'ecrire / vivre un roman dont je construisais avec soin les episodes.) 원문을 같이 보고 있는데 이 부분 문장을 어떻게 이렇게 아름답게 번역하셨을까...감동했어요. 에르노가 쓴 ecrire / vivre 이 부분 고민을 하셨나요? 궁금합니다. 또 아들을 키워낸 50대 여성으로서 이 말이 뭔지 너무 알겠어서 이 부분을 여러 번 멈추고 음미했답니다.
아름다운 번역이라니 과찬이십니다. 번역이 아름다울 수 있는 것은 원문의 힘입니다. (원문을 같이 수록하면서 오역 지적이 나올까 공포 그 자체였는데, 감사합니다.)
요 며칠 바빠서 댓글을 못 남겼어요. 이미 지나간 장면이긴 하지만, 22쪽 중간에 "그는 나를 뫼프나 뢰므라고 불렀다'라는 문장 주어를 보면 각각 여성을 의미하는 속어, 엄마를 의미하는 속어라고 쓰여 있어요. 혹시 이 속어를 우리말로 굳이 번역한다면 어떤 말과 비슷한지 알 수 있을까요? 프랑스어를 전혀 모르니 감이 전혀 안 와서 궁금합니다.
작성
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
[책나눔 이벤트] 지금 모집중!
[다산북스/책 증정] 『악은 성실하다』를 저자 & 편집자와 함께 읽어요![책 나눔][박소해의 장르살롱] 25. 가을비 다음엔 <여름비 이야기> 스토리 수련회 : 첫번째 수련회 <호러의 모든 것> (with 김봉석)[지식의숲/책 증정] 《거짓 공감》, 캔슬 컬처에서 잃어버린 자아를 찾아서도서관에서 책을 골랐을 뿐인데 빙의해 버렸다⭐『겹쳐진 도서관』함께 읽기
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
극단 '피악'의 인문학적 성찰이 담긴 작품들
[그믐연뮤클럽] 8. 우리 지난한 삶을 올바른 방향으로 이끄는 여정, 단테의 "신곡"[그믐연뮤클럽] 4. 다시 찾아온 도박사의 세계 x 진실한 사랑과 구원의 "백치"[그믐연뮤클럽의 서막 & 도박사 번외편] "카라마조프 가의 형제들: 이반과 스메르자코프"
같이 읽고 싶은 이야기_텍스티의 네버엔딩 스토리
김준녕, 오컬트도 잘합니다. [다문화 혐오]를 다루는 오컬트 호러『제』같이 읽어요🌽[텍스티] 텍스티의 히든카드🔥 『당신의 잘린, 손』같이 읽어요🫴[텍스티] 소름 돋게 생생한 오피스 스릴러 『난기류』 같이 읽어요✈️[책증정] 텍스티의 첫 코믹 추적 활극 『추리의 민족』 함께 읽어요🏍️
나는 너의 연애가 궁금해
[📚수북플러스] 6. 우리의 연애는 모두의 관심사_수림문학상 작가와 함께 읽어요[장르적 장르읽기] 5. <로맨스 도파민>으로 연애 세포 깨워보기[북다] 《나의 사내연애 이야기(달달북다02)》 함께 읽어요! [북다/책 나눔] 《하트 세이버(달달북다10)》 함께 읽어요!
각양각색! 앤솔로지의 매력!
[그믐앤솔러지클럽] 1. [책증정] 무모하고 맹렬한 처음 이야기, 『처음이라는 도파민』[그믐미술클럽 혹은 앤솔러지클럽_베타 버전] [책증정] 마티스와 스릴러의 결합이라니?![책나눔] 어딘가로 훌쩍 떠나고 싶을 때, 시간을 걷는 도시 《소설 목포》 함께 읽어요. [장르적 장르읽기] 5. <로맨스 도파민>으로 연애 세포 깨워보기[박소해의 장르살롱] 20. <고딕X호러X제주>로 혼저 옵서예[그믐앤솔러지클럽] 2. [책증정] 6인 6색 신개념 고전 호러 『귀신새 우는 소리』
과학의 언어로 인간의 마음을 탐구하는 작가, 김초엽
[라비북클럽] 김초엽작가의 최신 소설집 양면의 조개껍데기 같이 한번 읽어보아요[다정한 책방] '한국작가들' 함께 읽기5탄. 우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면_김초엽[문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 8월의 책 <지구끝의 온실>, 김초엽, 자이언트북스방금 떠나온 세계
더 나은 내가 되기 위한 레슨!
[도서 증정] 『안정감 수업』 함께 읽으며 마음을 나눠요!🥰지금보다 나은 존재가 될 가능성을 믿은 인류의 역사, 《자기계발 수업》 온라인 독서모임
한국의 마키아벨리, 그의 서평 모음!
AI의 역사한국의 미래릴케의 로댕최소한의 지리도둑 신부 1
🎬 우리가 사랑한 영화 감독들
[책나눔] <고양이를 부탁해><말하는 건축가> 정재은 감독 에세이『같이 그리는 초상화처럼』메가박스 왕가위 감독 기획전 기념... 왕가위 감독 수다고레에다 히로카즈 감독의 영화 「괴물」, 함께 이야기 나눠요
저항의 문장가, 윌리엄 해즐릿!
[아티초크/책증정] 윌리엄 해즐릿 신간 『영원히 살 것 같은 느낌에 관하여』와 함께해요![아티초크/책증정] 윌리엄 해즐릿 신간 『왜 먼 것이 좋아 보이는가』 서평단&북클럽 모집[아티초크/책증정] 장강명 작가 추천! 해즐릿의 『혐오의 즐거움에 관하여』와 함께해요.
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
🎉노벨문학상 수상자, 크러스너호르커이 라슬로 축하합니다!
[밀리의 서재로 📙 읽기] 31. 사탄탱고[이 계절의 소설_봄] 『벵크하임 남작의 귀향』 함께 읽기(신간읽기클럽 )1. 세계는 계속된다/ 크러스너호르커이 라슬로
공룡 좋아하는 사람들은 여기로!
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #27. <경이로운 생존자들>[밀리의 서재로 📙 읽기] 10. 공룡의 이동경로💀《화석맨》 가제본 함께 읽기
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재