<번역가의 인생책> 윤석헌 번역가와 [젊은 남자] 함께 읽기

D-29
아니 에르노는 자신이 받은 증여품을 되돌려주는 데 그치지 않고, 자기 자신, 자신의 경험과 트라우마, 욕망, 상처까지 글쓰기를 통해 독자에게 ‘증여’한다.
젊은 남자 p.90-91, 아니 에르노
옮긴이의 말을 읽다보니 아니 에르노의 작품을 처음 읽었을 때가 떠올라요. 좀 당혹스러웠달까요. 굳이 독자인 내가 작가의 이런 내밀함까지 알아도 되는 건가 싶은. 하지만 글에서 보여지는 사춘기의 충동성, 가난한 청춘, 사랑, 지적이지 못한 부모와의 관계, 그리고 여성으로서 겪어야하는 여러 가지 심리적 위축등을 접하면서 자꾸 나라는 사람에 대해 생각하게 됐어요. 그 지나온 시간들을 선명하게 떠올리고 거기서 작가의 상처와 나의 상처가 겹쳐지며 위로를 받는 느낌이었죠. 그래서 ‘증여품’이라는 단어가 참 좋네요. 애쓰지않고 덤으로 무언갈 더 받은 것 같은 만족감요.
아니 에르노의 책을 처음 접하는 분들이 느끼는 거부감을 제대로 표현해 주셨어요. 어쩌면 그렇게까지 다 이야기해서 더 깊숙이 읽는 사람과 연결이 될지도 모른다는 생각이 들어요. ‘증여품’이라는 표현은 작가의 인터뷰를 보면서 알게 되었고, 그 단어가 <단순한 열정>에도 나왔다는 것도 확인했어요. 그다음은 제멋대로 해석을 했던 겁니다. ☺ 그래서 ‘노벨문학상 수상 연설문>도 증여(?) 하게 되었고요.
첫 방문이었지만 초콜릿 책방의 알찬 큐레이션과 충성스러운 단골에 반하였습니다 번역가님, 소설가님, 책방지기님과 명함을 나누고 인사할 수 있어 기뻤습니다 아니 에르노의 『사건』을 좋아하는 사람으로서, 그 책을 좋아해 직접 제안하고 번역하여 펴낸 분을 만났다는 것은 정말 뜻깊은 일이었어요 『사건』을 영화화한 『레벤느망』에 대한 강렬한 기억이 아직도 남아 있습니다 『젊은 남자』는 아는 만큼 보이는 작품이라고 생각합니다 아니 에르노의 생애, 글쓰기에 대한 소신, 영향력을 발휘하는 여러 활동에 대해 함께 생각해 볼 수 있는 시간이었습니다 감사합니다!
이름만 들었던 ‘수북강녕’의 대표님을 만나서 더 반가웠습니다. 아름다운 한옥 서점에서도 아니 에르노의 이야기를 나눌 수 있길요.
그믐 밤 수북강녕에서 진행하는 러시아 소설 읽기 모임 지켜보고 있었는데 참가하지는 못했습니다. 한데 초콜릿책방에서 대표님을 뵐 수 있어 반갑고 기뻤습니다~ 조만간 좋은 자리에서 또 인사드릴 날이 오면 좋겠습니다^^
D-1이면 오늘이 마지막 날일까요? 본문의 분량이 겨우 ‘그믐’을 조금 넘는 짧은 책으로 이렇게 많은 이야기들을 나눌 수 있어서 즐거웠습니다. <젊은 남자>를 통해서 더 많은 아니 에르노의 작품들에 한 발 다가갈 수 있었길 바랍니다. 끝으로 제가 ‘옮긴이의 말’에 썼던 작가의 윤리 문제 (작가라는 이유로 타인의 삶을 언급할 권리가 있는가?)에 대해서 함께 생각해 보면서 마무리하면 좋을 것 같습니다. (작가가 그런 의도는 아니었다고 해도, 소아성애를 다룬 <롤리타>보다, 아니 에르노의 글쓰기 방식이 더 윤리적으로 문제가 있을까요? 롤랑 바르트는 1960년대 후반 ‘저자의 죽음’을 이야기하며, 작가와 텍스트를 분리해서 읽을 때 ‘텍스트의 즐거움’이 생긴다고 언급했지요. 아니 에르노는 자신이 경험한 것들만 쓴다고 했기에, 작품 속에서 작가를 완전히 배제시킬 수는 없겠지요. 그래도 온전히 작품 속 이야기에만 빠져 읽을 수 있다면, 더 즐거운 독서가 되지 않을까요?) 다음에 다른 재미있는 책으로 같이 이야기 나눌 기회를 마련해 보고 싶습니다.
아니 에르노의 글에서 언급되는 누군가가 충격을 받을 수도 있겠지만 어디까지나 작가인 아니 에르노의 입장에서 경험하고 기억한 것에 대한 기록일 뿐 절대적인 그 사람 자체는 아니라고 생각돼요. 언급이 폭력이 되려면 문학보다는 취재의 형식이 되지 않을까 생각해봅니다. 그러니 문학을 대하는 사람들의 자세도 중요하겠죠! 호기심과 폭력은 한끗차이니까요.
오늘이 마지막 모임이네요. 29일동안 작품을 함께 읽을 수 있어 즐거웠습니다. 조만간 새로운 모임에서 또 이야기 나눌 수 있기를 고대하겠습니다. 감사합니다~~
오늘이 마지막 날이 맞네요. 번역을 하면서 여러 번 읽었는데도, 29일 동안 함께 읽으면서 생각하지 못했던 이야기들을 들으며 텍스트의 즐거움을 만끽했습니다. 정말 재미있는 경험이었습니다. 계획으로는 올 하반기에 아니 에르노의 글쓰기 일지라고 할 수 있는 <아틀리에 누아르>를 번역 출간할 예정입니다. 늘 계획처럼 되지는 않지만요. 아니 에르노의 다른 책이든, 또 다른 작가의 새로운 책이든, 함께 읽고 싶은 작품이 생기면 살며시 모임을 만들어 보겠습니다. 29일 동안 함께 이야기 나눠 주셔서 감사합니다.
작성
글타래
화제 모음
지정된 화제가 없습니다
[책나눔 이벤트] 지금 모집중!
[도서 증정] 1,096쪽 『비잔티움 문명』 편집자와 함께 완독해요[📚수북플러스] 3. 깊은숨_수림문학상 작가와 함께 읽어요[책 증정] <그 남자는 책을 읽었다> 편집자와 함께 읽기
💡독서모임에 관심있는 출판사들을 위한 안내
출판사 협업 문의 관련 안내
그믐 새내기를 위한 가이드
그믐에 처음 오셨나요?[메뉴]를 알려드릴게요. [그믐레터]로 그믐 소식 받으세요
[그믐클래식] 1월부터 꾸준히 진행중입니다. 함께 해요!
[그믐클래식 2025] 한해 동안 12권 고전 읽기에 도전해요! [그믐클래식 2025] 1월, 일리아스 [그믐클래식 2025] 2월, 소크라테스의 변명·크리톤·파이돈·향연[그믐클래식 2025] 3월, 군주론 [그믐클래식 2025] 4월, 프랑켄슈타인 [그믐클래식 2025] 5월, 월든[그믐클래식 2025] 6월, 마담 보바리 [그믐클래식 2025] 7월, 프로테스탄트 윤리와 자본주의 정신
7월 23일 그믐밤 낭독은 <리어 왕>
[그믐밤] 37. 달밤에 낭독, 셰익스피어 3탄 <리어 왕> [그믐연뮤클럽] 3. "리어왕" 읽고 "더 드레서" 같이 관람해요
수북탐독을 사랑하셨던 분들은 놓치지 마세요
[📚수북플러스] 2. 귀하의 노고에 감사드립니다_수림문학상 작가와 함께 읽어요[📚수북플러스] 1. 두리안의 맛_수림문학상 작가와 함께 읽어요
우리가 몰랐던 냉전의 시대
[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #24. <소련 붕괴의 순간>[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #23. <냉전>[책걸상 '벽돌 책' 함께 읽기] #16. <마오주의>
댓글로 쌓아올린 세포, 아니 서평들
작별하지 않는다도시의 마음불안세대
반가운 모임지기들, 라아비현과 꼬리별
[라비북클럽] 불편한 편의점 북투어 같이 한번 읽어봐요 우리
편집자와 함께 읽어요!
[김영사/책증정] ★편집자와 함께 읽기★ 《죽은 경제학자의 살아있는 아이디어: 개정증보판》[도서 증정] 내일의 고전 <불새> 편집자와 함께 읽어요!1인출판사 대표이자 편집자와 책읽기[도서 증정] <먼저 온 미래>(장강명) 저자, 편집자와 함께 읽어요!
제발디언들 여기 주목! 제발트 같이 읽어요.
[아티초크/책증정] 구병모 강력 추천! W.G. 제발트 『기억의 유령』 번역가와 함께해요.(8) [제발트 읽기] 『이민자들』 같이 읽어요(7) [제발트 읽기] 『토성의 고리』 같이 읽어요(6) [제발트 읽기] 『전원에서 머문 날들』 같이 읽어요
🎁 여러분의 활발한 독서 생활을 응원하며 그믐이 선물을 드려요.
[인생책 5문 5답] , [싱글 챌린지] 완수자에게 선물을 드립니다
서리북 아시나요?
<서리북 클럽> 두 번째_편집자와 함께 읽는 서리북 여름호(18호) 혼돈 그리고 그 너머서울리뷰오브북스 북클럽 파일럿 1_편집자와 함께 읽는 서리북 봄호(17호) 헌법의 시간 <서울리뷰오브북스> 7호 함께 읽기
문풍북클럽의 뒷북읽기
[문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 7월의 책 <혼모노>, 성해나, 창비[문풍북클럽] 6월 : 한 달간 시집 한 권 읽기 [문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 5월의 책 <죽이고 싶은 아이 1,2권>[문풍북클럽] 뒷BOOK읽기 : 4월의 책 <예술도둑>
모집중밤하늘
내 블로그
내 서재